YOU SAID:
Patty and I still argued some—about who was pleasuring him for the right reason, about when we’d be pleasuring him going forward, about what Mom would say if she found either of us behaving like this. We at least agreed that we’d never let her know about any of this; our mom was pretty old school.
INTO JAPANESE
パティと私はまだいくつかを主張した-私たちがお母さんと言う彼女がこのような行動私たちのいずれかを発見したかどうかについて、今後彼を pleasuring するだろうときについて、正当な理由のため彼を快楽だった人について。我々 は、少なくとも彼女はこれの何れかについて知っているさせて決して合意私たちのお母さんは、かなり古い学校だった。
BACK INTO ENGLISH
Patti and I still insisted on some-we say mother and her behavior like this going to pleasuring him further about whether or not you have found one of our applicant about when a legitimate reason for him was a pleasure. We, at least she is in this
INTO JAPANESE
パティと私はまだいくつかの主張-母とあなたが彼のための正当な理由が嬉しかったに関する当社の申込者の 1 つを発見したかどうかについてさらに彼を pleasuring つもりのような彼女の行動と言えます。我々 は、少なくとも彼女はこれでは
BACK INTO ENGLISH
Patty and I still claim some-about whether or not you have found one of the applicants was a legitimate reason for his mother and your company's more him pleasuring said going to her actions. We, at least she is a
INTO JAPANESE
パティと私まだ主張するいくつかの志願者の 1 つだった正当な理由彼の母親とあなたの会社のより彼を快楽の言ったつもりは彼女の行動を発見したかどうか。我々 は、少なくとも、彼女は、
BACK INTO ENGLISH
Legitimate reason was one of the applicants for some Patty and I still argue whether or not found her behavior is going to his mother and your company than he said of pleasure. We, at least, she is
INTO JAPANESE
正当な理由は、パティの応募者の一人であり、私は彼女の行動が自分の母親とあなたの会社に喜んでいると言われているかどうかを見極めるかどうかはまだ議論しています。私たちは、少なくとも、彼女は
BACK INTO ENGLISH
Not assess whether or not the said justification is one of Patty's candidate, and I'm happy in the company of his mother and you her actions are still debating. We, at least, she is
INTO JAPANESE
当該正当化はパティの候補の一つです、私は彼の母親の会社で幸せとする彼女の行動はまだ議論しているかどうかを評価できません。我々 は、少なくとも、彼女は、します。
BACK INTO ENGLISH
Cannot evaluate whether or not the relevant justification is one of Patty's and I'm happy in the company of his mother and her actions are still debating. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
関連の正当化であるパティの私は彼の母親の会社で幸せと彼女の行動はまだ議論しているかどうかを評価できません。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not the Patty-related justification I still debate in the company of his mother's happiness and her actions cannot be evaluated. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
かどうかパティ関連の正当化私まだ議論彼の母親の幸せと彼女の行動の会社では評価できません。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not discussed yet justify my Patty-related cannot be evaluated in the company of his mother's happiness and her behavior. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
議論はまだ正当化するかどうか、彼の母親の幸せと彼女の行動の会社で私のパティ関連を評価できません。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Discussion is still justified and whether or not my Patty-related cannot be evaluated in the company of his mother's happiness and her behavior. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
議論はまだ正当化され、私のパティ関連を評価彼の母親の幸せと彼女の行動の会社でできないかどうか。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Evaluate my Patty, discussion is still justified and whether or not in the company of her behavior and his mother happy. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
私のパティを評価し、議論はまだ正当化され、かどうか彼女の行動と彼の会社で幸せな母します。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Evaluate my Patty, discussion is still justified, and whether or not the mother happy in her actions and his company. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
私のパティを評価し、議論はまだ正当化されるかどうか彼女の行動と彼の会社で幸せな母親。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not my Patty to evaluate and debate is still justified in her actions and his company's mother happy. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
かどうかを評価し、議論する私のパティはまだ彼女の行動と彼の会社の幸せな母親に正当化されます。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to discuss and evaluate my Patty is still justified mother, happy in her actions and his company. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
母、彼女の行動と彼の会社で満足して議論し、私のパティを評価するかどうかをまだ正当化されます。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not happy in the company of his mother, her to discuss and evaluate my Patty is still justified. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
彼の母親の会社で幸せかどうかは、議論、私のパティを評価して彼女まだ正当化します。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Discuss whether or not a happiness in the company of his mother, she still justify the Patty for me to evaluate. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
かどうか彼の母の会社の幸せ、彼女はまだ正当化を評価する私のパティをについて説明します。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not happy in the company of his mother, her Patti I still evaluate the justification for explains. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
彼の母親の会社で幸せかどうかは彼女のパティはまだ評価の正当性について説明します。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not in the company of his mother happy Patty her still provides about the legitimacy of the evaluation. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
かどうか彼の会社の評価の正当性について説明します。 彼女はまだ幸せなパティを母します。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not explain about the legitimacy of his company. She is still happy that Patti mother will. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
かどうかを彼の会社の正当性について説明します。彼女はパティ母親はまだ幸せです。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not explain about the legitimacy of his company. Her mother Patty is still happy. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
かどうかを彼の会社の正当性について説明します。彼女の母親パティはまだ満足しています。我々 は、少なくとも、彼女は。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not explain about the legitimacy of his company. Her mother Patty is still satisfied. We, at least, she is.
INTO JAPANESE
かどうかを彼の会社の正当性について説明します。彼女の母親パティはまだ満足しています。我々 は、少なくとも、彼女は。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium