YOU SAID:
Patient John Smith has been stabilized after 9 months of medical treatments. The precise diagnosis and treatment of John Smith’s sepsis slowed down the renal system collapse, thus providing more time to complete prognosis. As a last resort, kidney trans
INTO JAPANESE
ジョン・スミスさんの患者は、9か月の治療を経て安定しました。ジョン・スミスさんの敗血症の正確な診断と治療により、腎不全の進行が遅くなり、予後が明らかになるまでの時間が長くなりました。最後の手段として、腎臓移植が行われました。
BACK INTO ENGLISH
John Smith was a patient who was stabilized after nine months of treatment. The accurate diagnosis and treatment of John Smith's sepsis slowed the progression of his kidney failure and extended the time until his prognosis became clear. As a last resort, a kidney transplant was performed.
INTO JAPANESE
ジョン・スミスは、9 か月の治療を経て安定した患者でした。ジョン・スミスの敗血症の正確な診断と治療により、腎不全の進行が遅くなり、予後が明らかになるまでの時間が延びました。最後の手段として、腎臓移植が行われました。
BACK INTO ENGLISH
John Smith was a stable patient after nine months of treatment. Correct diagnosis and treatment of John Smith's sepsis slowed the progression of his kidney failure and extended the time until his prognosis became clear. As a last resort, a kidney transplant was performed.
INTO JAPANESE
ジョン・スミスは 9 か月の治療を経て安定した状態になりました。ジョン・スミスの敗血症の正しい診断と治療により、腎不全の進行が遅くなり、予後が明らかになるまでの時間が延びました。最後の手段として、腎臓移植が行われました。
BACK INTO ENGLISH
John Smith was in a stable condition after nine months of treatment. Correct diagnosis and treatment of John Smith's sepsis slowed the progression of his kidney failure and extended the time until his prognosis became clear. As a last resort, a kidney transplant was performed.
INTO JAPANESE
ジョン・スミスは 9 か月の治療を経て安定した状態になりました。ジョン・スミスの敗血症の正しい診断と治療により、腎不全の進行が遅くなり、予後が明らかになるまでの時間が延びました。最後の手段として、腎臓移植が行われました。
BACK INTO ENGLISH
John Smith was in a stable condition after nine months of treatment. Correct diagnosis and treatment of John Smith's sepsis slowed the progression of his kidney failure and extended the time until his prognosis became clear. As a last resort, a kidney transplant was performed.
You've done this before, haven't you.