Translated Labs

YOU SAID:

Parents can only give good advice or put them on the right paths, but the final forming of a person's character lies in their own hands.

INTO JAPANESE

親は良いアドバイスをしたり、適切な方法でそれらを置くことができますが、人のキャラクターの最終的な形成は自分の手にあります。

BACK INTO ENGLISH

Parents can give good advice and put them in the proper way, but the final formation of the person's characters is in their hands.

INTO JAPANESE

両親が良いアドバイスを与えるし、適切な方法でそれらを置くことができますが、人の文字の最終編成はその手に。

BACK INTO ENGLISH

Parents can give good advice and put them in the proper way, but the final organization of the character of the person is in their hands.

INTO JAPANESE

親は良いアドバイスをして適切な方法でそれらを置くことができますが、人の性格の最終的な組織は彼らの手にあります。

BACK INTO ENGLISH

Parents can give good advice and put them in the proper way, but the final organization of personality is in their hands.

INTO JAPANESE

親は良いアドバイスをして適切な方法でそれらを置くことができますが、人格の最終的な組織は彼らの手にあります。

BACK INTO ENGLISH

Parents can give good advice and put them in the proper way, but the ultimate organization of personality is in their hands.

INTO JAPANESE

親は良いアドバイスをして適切な方法でそれらを置くことができますが、人格の究極の組織は彼らの手にあります。

BACK INTO ENGLISH

Parents can make good advice and put them in the proper way, but the ultimate organization of personality is in their hands.

INTO JAPANESE

良いアドバイスと適切な方法でそれらを置くことができます親が、人格の究極の組織が自分たちの手で。

BACK INTO ENGLISH

With good advice and parents can put them in the proper way, the ultimate organization of personality in their hands.

INTO JAPANESE

良いアドバイスと両親は、彼らの手の中で人格の究極の組織、適切な方法でそれらを置くことができます。

BACK INTO ENGLISH

Good advice and parents can put them in the proper way, the ultimate organization of personality in their hands.

INTO JAPANESE

良いアドバイスと両親は、適切な方法でそれらを置くことができます、彼らの手に人格の究極の組織。

BACK INTO ENGLISH

Good advice and parents can put them in the proper way, the ultimate organization of personality in their hands.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Nov09
1
votes
24Nov09
1
votes
24Nov09
1
votes