YOU SAID:
Pardon me, girls. I know you're feeling pretty hey sailor up here about now. But if you would just let me order a bowl of fried clams, we can all have smallpox tomorrow morning.
INTO JAPANESE
お許しください、女の子たち。私はあなたが今ここにかなりねえ船員を感じていることを知っています。しかし、揚げアサリのボウルを注文させてくれるなら、明日の朝に天然痘を食べることができます。
BACK INTO ENGLISH
Forgive me, girls. I know you're feeling pretty hey sailors here and now. But if you let me order a bowl of fried clams, I can eat smallpox tomorrow morning.
INTO JAPANESE
許してください、女の子たち。私はあなたが今ここでかなりねえ船員を感じていることを知っています。でも、アサリの揚げ物を注文させてくれれば、明日の朝は天然痘が食べられます。
BACK INTO ENGLISH
Forgive me, girls. I know you're feeling pretty hey sailors here and now. But if you let me order fried clams, I can eat smallpox tomorrow morning.
INTO JAPANESE
許してください、女の子たち。私はあなたが今ここでかなりねえ船員を感じていることを知っています。でも、アサリの揚げ物を注文させてくれれば、明日の朝は天然痘が食べられる。
BACK INTO ENGLISH
Forgive me, girls. I know you're feeling pretty hey sailors here and now. But if you let me order fried clams, I can eat smallpox tomorrow morning.
Come on, you can do better than that.