YOU SAID:
"Pardon me, are you Aaron Burr, sir?" "That depends, who's asking?" "Oh well sure, sir. I'm Alexander Hamilton, I'm at your service sire, I have been looking for you." "I'm getting nervous." "Sir, I heard your name at Princeton, I was seeking an accelerated course of study. When I got sort of, out of sorts, with a buddy of yours. I may have punched him. It's a blur, sir. He handles the financials?"
INTO JAPANESE
「ごめんなさい、アーロン・バーですか?」 「それは、誰が尋ねているのかによる?」 「確かに、サー。私はアレクサンダー・ハミルトンです。私はあなたのサービスの父にいます。私はあなたを探していました。」 「緊張している」 「サー、プリンストンであなたの名前を聞いた。私は加速された学習コースを探していた。 私があなたの仲間と、ある種の、ある種の、ある種の、ある種を得たとき。私はパンチしたかもしれません
BACK INTO ENGLISH
"I'm sorry, Aaron Burr?" "It depends on who is asking?" "Sir, I'm Alexander Hamilton. I'm the father of your service. I was looking for you." "is nervous" "Sir, Prince
INTO JAPANESE
「ごめんなさい、アーロン・バー?」 「それは誰が尋ねているかによるのですか?」 「サー、私はアレクサンダーハミルトンです。私はあなたの奉仕の父です。私はあなたを探していました。」 「緊張している」 「サー、プリンス
BACK INTO ENGLISH
"I'm sorry, Aaron Burr?" "Does it depend on who is asking?" "Sir, I'm Alexander Hamilton. I'm the father of your service. I was looking for you." "is nervous" "Sir, Prince
INTO JAPANESE
「ごめんなさい、アーロン・バー?」 「それは誰が尋ねているかに依存しますか?」 「サー、私はアレクサンダーハミルトンです。私はあなたの奉仕の父です。私はあなたを探していました。」 「緊張している」 「サー、プリンス
BACK INTO ENGLISH
"I'm sorry, Aaron Burr?" "Does it depend on who is asking?" "Sir, I'm Alexander Hamilton. I'm the father of your service. I was looking for you." "is nervous" "Sir, Prince
This is a real translation party!