YOU SAID:
"Pardon me, are you Aaron Burr, sir?" "That depends, who's asking?" "Oh well sure, sir. I'm Alexander Hamilton, I'm at your service sire, I have been looking for you." "I'm getting nervous."
INTO JAPANESE
「ごめんなさい、アーロン・バーですか?」 「それは、誰が尋ねているのかによる?」 「確かに、サー。私はアレクサンダー・ハミルトンです。私はあなたのサービスの父にいます。私はあなたを探していました。」 「緊張している」
BACK INTO ENGLISH
"I'm sorry, Aaron Burr?" "It depends on who is asking?" "Sir, I'm Alexander Hamilton. I'm the father of your service. I was looking for you." "is nervous"
INTO JAPANESE
「ごめんなさい、アーロン・バー?」 「それは誰が尋ねているかによるのですか?」 「サー、私はアレクサンダーハミルトンです。私はあなたの奉仕の父です。私はあなたを探していました。」 「緊張している」
BACK INTO ENGLISH
"I'm sorry, Aaron Burr?" "Does it depend on who is asking?" "Sir, I'm Alexander Hamilton. I'm the father of your service. I was looking for you." "is nervous"
INTO JAPANESE
「ごめんなさい、アーロン・バー?」 「それは誰が尋ねているかに依存しますか?」 「サー、私はアレクサンダーハミルトンです。私はあなたの奉仕の父です。私はあなたを探していました。」 「緊張している」
BACK INTO ENGLISH
"I'm sorry, Aaron Burr?" "Does it depend on who is asking?" "Sir, I'm Alexander Hamilton. I'm the father of your service. I was looking for you." "is nervous"
Come on, you can do better than that.