YOU SAID:
Parakeets rule because they can fly, have eyes, and love healthy food. I'm jealous. I just realized that the word "rule" translates into dominate beause it is a form of American slang.
INTO JAPANESE
インコは飛ぶことができ、目を持ち、健康的な食べ物を愛することができるので支配します。私は嫉妬しています。 「ルール」という言葉は、アメリカのスラングの一形態であるため、支配的であると解釈されることに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
Parakeets dominate because they can fly, have eyes, and love healthy food. I'm jealous. I have noticed that the word "rule" is interpreted as dominant because it is a form of American slang.
INTO JAPANESE
インコは飛ぶことができ、目を持ち、健康的な食べ物を愛することができるため、支配的です。私は嫉妬しています。 「ルール」という言葉はアメリカのスラングの一形態であるため、支配的であると解釈されていることに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
Parakeets are dominant because they can fly, have eyes, and love healthy food. I'm jealous. I noticed that the word "rule" is interpreted as dominant because it is a form of American slang.
INTO JAPANESE
インコは飛ぶことができ、目を持ち、健康的な食べ物を愛することができるため、支配的です。私は嫉妬しています。 「ルール」という言葉はアメリカの俗語の一種であるため、支配的であると解釈されていることに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
Parakeets are dominant because they can fly, have eyes, and love healthy food. I'm jealous. I noticed that the word "rule" is interpreted as dominant because it is a type of American slang.
INTO JAPANESE
インコは飛ぶことができ、目を持ち、健康的な食べ物を愛することができるため、支配的です。私は嫉妬しています。 「ルール」という言葉はアメリカのスラングの一種であるため、支配的であると解釈されていることに気づきました。
BACK INTO ENGLISH
Parakeets are dominant because they can fly, have eyes, and love healthy food. I'm jealous. I noticed that the word "rule" is interpreted as dominant because it is a type of American slang.
That's deep, man.