YOU SAID:
Papa firmly thrust a shoe onto the ground, compelling ( ) to wince, then hurriedly shuffle next to him. He wasted no time snatching their left hand and tugging them away from Henry.
INTO JAPANESE
パパは靴をしっかりと地面に突き立て、( )を強引に叩きつけ、急いで隣にシャッフルします。無駄に左手を奪ってヘンリーから引き離した
BACK INTO ENGLISH
Dad puts his shoes firmly on the ground, pounds () hard, and shuffles next to him in a hurry. I took my left hand for nothing and pulled it away from Henry.
INTO JAPANESE
パパは靴をしっかりと地面に置き、ポンド(硬い)をかけ、慌てて隣をシャッフルする。私は左手を無駄にしてヘンリーから引き離した。
BACK INTO ENGLISH
Dad puts his shoes firmly on the ground, weighs a pound (hard), and shuffles his neighbor in a hurry. I pulled my left hand away from Henry in vain.
INTO JAPANESE
パパは靴をしっかりと地面に置き、1ポンド(硬い)の重さを持ち、急いで隣人をシャッフルします。私は無駄にヘンリーから左手を引き離した。
BACK INTO ENGLISH
Dad puts his shoes firmly on the ground, holds a pound (hard) of weight, and rushes to shuffle his neighbor. I pulled my left hand away from Henry in vain.
INTO JAPANESE
パパは靴をしっかりと地面に置き、1ポンド(硬い)の重さを持ち、隣人をシャッフルするために急いでいます。私は無駄にヘンリーから左手を引き離した。
BACK INTO ENGLISH
Dad puts his shoes firmly on the ground, holds a pound (hard) of weight, and is in a hurry to shuffle his neighbor. I pulled my left hand away from Henry in vain.
INTO JAPANESE
パパは靴をしっかりと地面に置き、1ポンド(硬い)の重さを持ち、隣人をシャッフルするのを急いでいます。私は無駄にヘンリーから左手を引き離した。
BACK INTO ENGLISH
Dad puts his shoes firmly on the ground, holds a pound (hard) of weight, and is in a hurry to shuffle his neighbor. I pulled my left hand away from Henry in vain.
That didn't even make that much sense in English.