YOU SAID:
Ozen seems very popular with Westerners, despite her relatively minor role in the story, and her rather cruel treatment of the main characters. Probably has something to do with being a very modern-Batman-esque Anti-Hero. There are also fans that find Ozen attractive for her height, her calm but firm assertiveness, having a caring side beneath her callousness and a potential to bring that side out more, and/or being a "Tall Goth Dommy Mommy" as some who find her hot.
INTO JAPANESE
おぜんは、物語での彼女の役割は比較的小さく、主人公の扱いはかなり残酷であるにもかかわらず、西洋人に非常に人気があるようです.おそらく、非常に現代的なバットマン風のアンチヒーローであることと関係があります.背が高く、落ち着いていてしっかりとした主張があり、気遣いができるところが魅力的というファンもいます。
BACK INTO ENGLISH
Ozen seems to be very popular with Westerners, despite her relatively small role in the story and her rather cruel treatment of the protagonist. It has something to do with being a hero. Tall, calm and firm.
INTO JAPANESE
おぜんは、物語での彼女の役割が比較的小さく、主人公の扱いがかなり残酷であるにもかかわらず、西洋人に非常に人気があるようです.それは英雄であることと関係があります。背が高く、落ち着いていてしっかりしています。
BACK INTO ENGLISH
Ozen seems to be very popular with Westerners, despite her relatively small role in the story and her rather cruel treatment of the protagonist. Tall, calm and firm.
INTO JAPANESE
おぜんは、物語での彼女の役割が比較的小さく、主人公の扱いがかなり残酷であるにもかかわらず、西洋人に非常に人気があるようです.背が高く、落ち着いていてしっかりしています。
BACK INTO ENGLISH
Ozen seems to be very popular with Westerners, despite her relatively small role in the story and her rather cruel treatment of the protagonist. .
INTO JAPANESE
おぜんは、物語での彼女の役割が比較的小さく、主人公の扱いがかなり残酷であるにもかかわらず、西洋人に非常に人気があるようです. .
BACK INTO ENGLISH
Ozen seems to be very popular with Westerners, despite her relatively small role in the story and her rather cruel treatment of the protagonist.
INTO JAPANESE
おぜんは、物語での彼女の役割が比較的小さく、主人公の扱いがかなり残酷であるにもかかわらず、西洋人に非常に人気があるようです.
BACK INTO ENGLISH
Ozen seems to be very popular with Westerners, despite her relatively small role in the story and her rather cruel treatment of the protagonist.
Okay, I get it, you like Translation Party.