YOU SAID:
Outnumbered, out-planned. We'll need some spies on the inside, some King's men who might let some things slide. I'll write to Congress and tell 'em we need supplies. You rally the guys, master the element of surprise.
INTO JAPANESE
数が多い、計画外。中にはスパイが必要だし、何かを滑らせるかもしれないキングの部下もいるだろう。私は議会に手紙を書いて、物資が必要だと伝えます。あなたはみんなを結集し、驚きの要素をマスターします。
BACK INTO ENGLISH
Large number, unplanned. Some need a spy, and some may be King's men who may slip something. I will write a letter to Congress telling me that I need supplies. You bring everyone together and master the amazing elements.
INTO JAPANESE
多数、計画外。スパイを必要とする者もいれば、何かを滑らせてしまうキングの部下もいます。私は議会に手紙を書いて、物資が必要であることを伝えます。みんなを集めて素晴らしい要素をマスターします。
BACK INTO ENGLISH
Many, unplanned. Some need a spy, and some of King's subordinates slip on something. I write a letter to Congress telling me that I need supplies. Gather everyone to master the wonderful elements.
INTO JAPANESE
多く、計画外。スパイを必要とする人もいれば、キングの部下の何人かが何かを滑る人もいます。私は議会に手紙を書いて、物資が必要だと言っています。素晴らしい要素を習得するために皆を集めてください。
BACK INTO ENGLISH
Many, unplanned. Some need a spy, while some of King's subordinates slip on something. I wrote to Congress and said I needed supplies. Gather everyone to master the wonderful elements.
INTO JAPANESE
多く、計画外。キングの部下の一部が何かの上に滑る間、一部はスパイを必要とします。私は議会に手紙を書き、物資が必要だと言った。素晴らしい要素を習得するために皆を集めてください。
BACK INTO ENGLISH
Many, unplanned. Some need spies while some of King's subordinates slip on something. I wrote to Congress and said I needed supplies. Gather everyone to master the wonderful elements.
INTO JAPANESE
多く、計画外。キングの部下の一部が何かを滑る間、一部はスパイを必要とします。私は議会に手紙を書き、物資が必要だと言った。素晴らしい要素を習得するために皆を集めてください。
BACK INTO ENGLISH
Many, unplanned. Some need spies while some of King's subordinates slip on something. I wrote to Congress and said I needed supplies. Gather everyone to master the wonderful elements.
You've done this before, haven't you.