YOU SAID:
outnumbered, Adama decides to escape with the civilian craft and seek out a new home for humanity — a mythical planet of fellow humans somewhere in the galaxy known only as "Earth."
INTO JAPANESE
数が多いうちに、アダマは民間人の手工芸品から逃れて、人類のための新しい家 - 「地球」としてだけ知られている銀河のどこかにいる仲間の人間の神話上の惑星を探すことにしました。
BACK INTO ENGLISH
While the number is high, Adama escapes civilian handicrafts and looks for a mythical planet of fellow humans somewhere in the galaxy known only as a new house for the human race - "the earth" I decided to.
INTO JAPANESE
数が多い間、アダマは民間の手工芸品を避けて、人類のための新しい家としてだけ知られている銀河のどこかで仲間の人間の神話上の惑星を探します - 私は「地球」を決めました。
BACK INTO ENGLISH
While the number is high, Adama avoids private handicrafts and looks for fellow human mythical planet somewhere in the galaxy known only as a new house for humanity - I am "the earth" I decided.
INTO JAPANESE
数が多い間、アダマは私的な手工芸品を避けて、人類のための新しい家としてだけ知られている銀河のどこかで仲間の人間の神話上の惑星を探します - 私は決心した「地球」です。
BACK INTO ENGLISH
While numerous, Adama avoids private handicrafts and looks for fellow human mythical planet somewhere in the galaxy known only as a new home for mankind - I made up my mind It is "the earth".
INTO JAPANESE
たくさんあるが、アダマは私的な手工芸品を避けて、人類のための新しい家としてだけ知られている銀河のどこかで仲間の人間の神話上の惑星を探します - 私は決心しましたそれは「地球」です。
BACK INTO ENGLISH
Although there are many, Adama avoids private handicrafts and looks for a fellow human mythical planet somewhere in the galaxy known only as a new house for mankind - I made up my mind It is "the earth".
INTO JAPANESE
たくさんありますが、アダマは私工芸品を避け、人類のための新しい家としてだけ知られている銀河のどこかで仲間の人間の神話上の惑星を探します - 私は決心しましたそれは「地球」です。
BACK INTO ENGLISH
Adama avoids my artifacts and looks for a mythical planet of fellow humans somewhere in the galaxy known only as a new house for mankind - I decided that it is "the earth" is.
INTO JAPANESE
アダマは私のアーティファクトを避けて、人類のための新しい家としてだけ知られている銀河のどこかで仲間の人間の神話上の惑星を探します - 私はそれが「地球」であると決めました。
BACK INTO ENGLISH
Adama avoids my artifact and looks for a fellow human mythical planet somewhere in the galaxy known only as a new home for mankind - I decided it was "the earth" It was.
INTO JAPANESE
アダマは私のアーティファクトを避けて、人類のための新しい家としてだけ知られている銀河系のどこかに仲間の人間の神話上の惑星を探します - 私はそれが「地球」であると決心しました。
BACK INTO ENGLISH
Adama avoids my artifact and looks for a fellow human mythical planet somewhere in the Milky Way known only as a new home for mankind - I decided it is "the earth" did.
INTO JAPANESE
アダマは私のアーティファクトを避け、人類のための新しい家としてしか知られていない天の川のどこかにいる仲間の人間の神話上の惑星を探します - 私はそれが「地球」だったと決めました。
BACK INTO ENGLISH
Adama avoided my artifacts and look for a mythical planet of fellow humans somewhere in the Milky Way known only as a new house for mankind - I decided it was "the earth" .
INTO JAPANESE
アダマは私のアーティファクトを避けて、人類のための新しい家としてだけ知られている天の川のどこかで仲間の人間の神話上の惑星を探します - 私はそれが「地球」であると決めました。
BACK INTO ENGLISH
Adama avoids my artifacts and looks for a fellow human mythical planet somewhere in the Milky Way known only as a new house for mankind - I decided it was "the earth" It was.
INTO JAPANESE
アダマは私のアーティファクトを避けて、人類のための新しい家としてだけ知られている天の川のどこかで仲間の人間の神話上の惑星を探します - 私はそれが「地球」であると決心しました。
BACK INTO ENGLISH
Adama avoids my artifact and looks for a fellow human mythical planet somewhere in the Milky Way known only as a new house for mankind - I decided it is "the earth" did.
INTO JAPANESE
アダマは私のアーティファクトを避けて、人類のための新しい家としてだけ知られている天の川のどこかで仲間の人間の神話上の惑星を探します - 私はそれが「地球」であったと決めました。
BACK INTO ENGLISH
Adama avoids my artifact and looks for a fellow human mythical planet somewhere in the Milky Way known only as a new house for mankind - I decided it was "Earth" It was.
INTO JAPANESE
アダマは私のアーティファクトを避けて、人類のための新しい家としてだけ知られている天の川のどこかで仲間の人間の神話上の惑星を探します - 私はそれが「地球」であると決心しました。
BACK INTO ENGLISH
Adama avoids my artifact and looks for a fellow human mythical planet somewhere in the Milky Way known only as a new house for mankind - I decided it is "the earth" did.
INTO JAPANESE
アダマは私のアーティファクトを避けて、人類のための新しい家としてだけ知られている天の川のどこかで仲間の人間の神話上の惑星を探します - 私はそれが「地球」であったと決めました。
BACK INTO ENGLISH
Adama avoids my artifact and looks for a fellow human mythical planet somewhere in the Milky Way known only as a new house for mankind - I decided it was "Earth" It was.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium