YOU SAID:
Out, out, brief candle! Life is but a walking shadow, a poor player who struts and frets his hour upon the stage, and then is heard no more.
INTO JAPANESE
アウト、アウト、ブリーフキャンドル!人生はただ歩く影に過ぎず、ステージ上で自分の時間を気取って慌てて、それからもう聞こえない貧しいプレーヤーです。
BACK INTO ENGLISH
Out, out, brief candles! Life is just a shadow of walking, a poor player who can't hear anymore after rushing his time on stage.
INTO JAPANESE
出て、出て、短いキャンドル!人生はただ歩くことの影であり、ステージで時間を急いでいるともう聞こえない貧しいプレイヤーです。
BACK INTO ENGLISH
Get out, get out, a short candle! Life is just the shadow of walking, a poor player who can no longer hear when he is in a hurry on stage.
INTO JAPANESE
出て、出て、短いろうそく!人生はただ歩くことの影であり、ステージで急いでいるともう聞こえない貧しいプレイヤーです。
BACK INTO ENGLISH
Get out, get out, short candles! Life is just the shadow of walking, a poor player who can no longer hear when rushing on stage.
INTO JAPANESE
出て、出て、短いろうそく!人生はただ歩くことの影であり、ステージに急いでいるときにもう聞こえない貧しいプレーヤーです。
BACK INTO ENGLISH
Get out, get out, short candles! Life is just the shadow of walking, a poor player who can no longer hear when rushing to the stage.
INTO JAPANESE
出て、出て、短いろうそく!人生はただ歩くことの影であり、ステージに急いでいるときにもう聞こえない貧しいプレーヤーです。
BACK INTO ENGLISH
Get out, get out, short candles! Life is just the shadow of walking, a poor player who can no longer hear when rushing to the stage.
You love that! Don't you?