YOU SAID:
our score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal
INTO JAPANESE
私たちのスコアおよび 7 年前に私たちの父祖この大陸に新しい国家を創ったし、すべての人は平等であるという命題を
BACK INTO ENGLISH
We score and seven years ago our fathers to the proposition that created the new nation on this continent and all people are equal in
INTO JAPANESE
我々 はスコアおよび 7 年前この大陸とすべての人々 に、新しい国を作成提案する私たちの先祖が同じで
BACK INTO ENGLISH
We share the same continent scores and 7 years ago and all the people, proposes creating new country our ancestors
INTO JAPANESE
私たち共有同じ大陸のスコアおよび 7 年前、すべての人々 は、新しい国の我々 の祖先を作成する提案します。
BACK INTO ENGLISH
We share the same continent score and seven years ago, all the people who are creating new country our ancestors suggests.
INTO JAPANESE
私たちの共有同じ大陸のスコアと 7 年前、新しい国の我々 の祖先を作成しているすべての人を示唆しています。
BACK INTO ENGLISH
All the people who create the ancestors we share the same continent score and seven years ago, a new country we suggest.
INTO JAPANESE
同じ大陸のスコアと 7 年前を共有私たちの祖先、私達は提案する新しい国を作成するすべての人々。
BACK INTO ENGLISH
Sharing the same continent score and seven years ago our ancestors, we are of all people to create the proposed new country's.
INTO JAPANESE
提案された新しい国を作成するすべての人々 の同じ大陸のスコアと 7 年前の我々 の祖先を共有しております。
BACK INTO ENGLISH
Of all the people to create the proposed new country we share the same continent score and seven years ago our ancestors.
INTO JAPANESE
提案された新しい国を作成するすべての人々 の我々 は共有同じ大陸のスコアと 7 年前我々 の祖先。
BACK INTO ENGLISH
Of all people to create the proposed new country we share the same continent score and seven years ago our ancestors.
INTO JAPANESE
提案された新しい国を作成するすべての人々 の我々 は共有同じ大陸のスコアと 7 年前我々 の祖先。
BACK INTO ENGLISH
Of all people to create the proposed new country we share the same continent score and seven years ago our ancestors.
That didn't even make that much sense in English.