YOU SAID:
Our lamp is called Bo and he is from IKEA (don't assume it's gender)
INTO JAPANESE
私たちのランプは、Bo と呼ばれ、彼はイケアから (それの性別を仮定しない)
BACK INTO ENGLISH
Our lamps are known as Bo, he is from IKEA (sex it's not assume)
INTO JAPANESE
私たちのランプは、ボーとして知られている、彼はイケア (セックスそれがないと仮定) から
BACK INTO ENGLISH
Our lamps are a baud is known, he is the IKEA (sex assumes it is not) from the
INTO JAPANESE
私たちのランプは、ボーは知られている、彼は、イケア (セックス前提じゃない) から、
BACK INTO ENGLISH
Our lamps, Bo's from IKEA (not sex premises) he is known
INTO JAPANESE
私たちのランプ、Bo イケア (セックス前提ではない) 彼は知られているから
BACK INTO ENGLISH
From our lamps, Bo IKEA (not sex assumption) he is known.
INTO JAPANESE
私たちのランプ、Bo イケア (セックス前提ではない) 彼は知られています。
BACK INTO ENGLISH
Our lamps, Bo IKEA (not sex assumption) he is known.
INTO JAPANESE
私たちのランプ、Bo イケア (セックス前提ではない) 彼は知られています。
BACK INTO ENGLISH
Our lamps, Bo IKEA (not sex assumption) he is known.
This is a real translation party!