YOU SAID:
Our coming of age has come and gone. Suddenly this summer it's clear, I never had the courage of my convictions, as long as danger is near.
INTO JAPANESE
私たちの成人時代は終わりました。突然、この夏ははっきりしました。危険が迫っている限り、私は信念の勇気を持ったことがありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Our adulthood is over. Suddenly, this summer became clear. As long as the danger was imminent, I had never had the courage to believe.
INTO JAPANESE
私たちの成人期は終わりました。突然、この夏が晴れてきました。危険が差し迫っている限り、私には信じる勇気がありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Our adulthood is over. Suddenly, this summer has cleared up. As long as the danger was imminent, I didn't have the courage to believe.
INTO JAPANESE
私たちの成人期は終わりました。突然、この夏は晴れました。危険が差し迫っている限り、信じる勇気はありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Our adulthood is over. Suddenly it was sunny this summer. As long as the danger was imminent, I didn't have the courage to believe.
INTO JAPANESE
私たちの成人期は終わりました。今年の夏は突然晴れました。危険が差し迫っている限り、信じる勇気はありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Our adulthood is over. It was suddenly sunny this summer. As long as the danger was imminent, I didn't have the courage to believe.
INTO JAPANESE
私たちの成人期は終わりました。この夏は突然晴れました。危険が差し迫っている限り、信じる勇気はありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Our adulthood is over. It was suddenly sunny this summer. As long as the danger was imminent, I didn't have the courage to believe.
Well done, yes, well done!