YOU SAID:
Our city burns already, to us the heat hath come
INTO JAPANESE
私たちの街は私たちに熱を既に、燃やす来るかれ
BACK INTO ENGLISH
He comes we burn to heat already was in our city
INTO JAPANESE
彼は私たちに来る熱への書き込みは、既に私たちの街であった
BACK INTO ENGLISH
He is writing to the heat come to us already in our city was
INTO JAPANESE
彼は私たちの街は、既に私たちに来る熱に書いています。
BACK INTO ENGLISH
He is our city wrote fever comes to us already.
INTO JAPANESE
私たちの街を彼書いた熱はすでに私たちに来る。
BACK INTO ENGLISH
He wrote our city heat comes to us already.
INTO JAPANESE
私たちの都市の熱はすでに私たちに来ると書いた。
BACK INTO ENGLISH
I wrote and the heat of our cities have already come to us.
INTO JAPANESE
書いたが、我々 の都市の熱はすでに私たちに来ています。
BACK INTO ENGLISH
Wrote, but the heat of our city already is coming to us.
INTO JAPANESE
書いた、しかし私たちは既に市の熱は私たちに来ています。
BACK INTO ENGLISH
You wrote, but we have already come to us city heat.
INTO JAPANESE
あなたは書きました、しかし、我々 はすでに私たちに来ている都市熱。
BACK INTO ENGLISH
You wrote, however, we have already come to us the city heat.
INTO JAPANESE
あなたは書きました、しかし、すでにきている私たち都市熱。
BACK INTO ENGLISH
You wrote, but we already have city heat.
INTO JAPANESE
あなたは書きましたが、我々 はすでに都市熱。
BACK INTO ENGLISH
You wrote, but we are already urban heat.
INTO JAPANESE
あなたは書きました、しかし、我々 はすでに都市熱です。
BACK INTO ENGLISH
You wrote, but we are already urban heat.
That didn't even make that much sense in English.