YOU SAID:
ouch! you just stepped on that rusty nail! welp, ol' marty there has tetanus from that same nail, so you might want to get some medical help.
INTO JAPANESE
ああ!錆びた釘を踏んでしまった!マーティさん、同じ爪から破傷風になっているので、医療機関を受診したほうがいいかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
ah! I stepped on a rusty nail! Marty, you might want to see a doctor because you got tetanus from the same nail.
INTO JAPANESE
ああ!さびた釘を踏んだ!マーティ、同じ爪で破傷風になったから医者に診てもらったほうがいいよ。
BACK INTO ENGLISH
ah! I stepped on a rusty nail! Marty, you should see a doctor because you got tetanus on the same nail.
INTO JAPANESE
ああ!さびた釘を踏んだ!マーティ、同じ爪が破傷風になったから医者に診てもらったほうがいいよ。
BACK INTO ENGLISH
ah! I stepped on a rusty nail! Marty, the same nail got tetanus and you should see a doctor.
INTO JAPANESE
ああ!さびた釘を踏んだ!マーティ、同じ爪が破傷風になったから、医者に診てもらったほうがいいよ。
BACK INTO ENGLISH
ah! I stepped on a rusty nail! Marty, the same nail got tetanus and you should see a doctor.
That didn't even make that much sense in English.