YOU SAID:
ou all know how it's gonna be. It'll start out with lightning getting hurt or whatever. He'll start recovering, and start training. Intensity builds up. All that. He's in the last race. He starts out behind, and he makes it up to the front with storm. It's a race between them. They're going as fast as they can and they cross the line at what appears to be at the same time. But Lightning is a teeny bit ahead and wins. Probably gonna have to see this anyway, cars was the first movie I ever watched
INTO JAPANESE
ou のすべての方法、それはするつもりです知っています。雷傷つくまたはものは何でもそれから始めましょう。彼は、回復を開始し、トレーニングを開始します。強度を構築します。すべてのこと。彼は最後のレースです。背後には、彼に始まるそして彼は嵐とフロントまで。それはそれらの間のレースです。彼らはできるだけ早くすることができます、どのような表示でラインを通過するつもり
Okay, I get it, you like Translation Party.