YOU SAID:
Otherwise...well...I can offer you a battle you have no chance of winning. Rather an anticlimax, after what you’ve just survived.
INTO JAPANESE
それ以外の場合. も.勝利のチャンスがある戦いを提供することができません。むしろ竜頭蛇尾、だけ生き延びた後。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise... Also... not to provide a fighting chance of winning. Rather an anticlimax, only after having survived.
INTO JAPANESE
それ以外の場合.また. 勝利の戦いのチャンスを提供すること。むしろ竜頭蛇尾、生き延びた後のみ。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise... also... to provide a fighting chance of victory. Rather an anticlimax, survived only after.
INTO JAPANESE
それ以外の場合. また. 勝利の戦いのチャンスを提供します。むしろ竜頭蛇尾、後にのみ生き残った。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise... Also. Provides a fighting chance of victory. Rather an anticlimax, only survived.
INTO JAPANESE
それ以外の場合.また。勝利の戦いのチャンスを提供します。むしろ竜頭蛇尾、生き残っただけ。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise... also. Provides a fighting chance of victory. Rather an anticlimax, survived;
INTO JAPANESE
それ以外の場合・・・も。勝利の戦いのチャンスを提供します。むしろ竜頭蛇尾、生き残った。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise... well. Provides a fighting chance of victory. Rather survived a Flash in the pan.
INTO JAPANESE
それ以外の場合・・・も。勝利の戦いのチャンスを提供します。むしろ鍋にフラッシュを生き残った。
BACK INTO ENGLISH
Otherwise... well. Provides a fighting chance of victory. Rather survived a Flash in the pan.
Yes! You've got it man! You've got it