YOU SAID:
Originally making its home in the ozone layer, it hurtles to the ground when the shell enclosing its body grows too heavy.
INTO JAPANESE
もともとオゾン層でその家を作っていたのですが、その本体を包むシェルがあまりにも重くなると、地面にはじまります。
BACK INTO ENGLISH
Originally I was making the house with the ozone layer, but when the shell that wraps the body becomes too heavy it will start on the ground.
INTO JAPANESE
もともと私はオゾン層で家を作っていましたが、体を包む殻が重すぎると地面から始まります。
BACK INTO ENGLISH
Originally I was building a house with the ozone layer, but if the shell enclosing the body is too heavy it will start from the ground.
INTO JAPANESE
もともと私はオゾン層で家を建てていましたが、体を囲む殻が重すぎると地面から始まります。
BACK INTO ENGLISH
Originally I had built a home in the ozone layer around a body shell is heavy too and starts from the ground up.
INTO JAPANESE
もともと私は体の殻の周りのオゾン層の中に家を建てていましたが、重くて地面からも始まります。
BACK INTO ENGLISH
Originally I was building a house in the ozone layer around the body shell, but it is heavy and starts from the ground.
INTO JAPANESE
もともと私は体の殻の周りのオゾン層に家を建てていましたが、重くて地面から始まりました。
BACK INTO ENGLISH
Originally I was building a house in the ozone layer around the shell of my body but it was heavy and started from the ground.
INTO JAPANESE
もともと私は自分の体の殻の周りのオゾン層に家を建てていましたが、重くて地面から始まっていました。
BACK INTO ENGLISH
Originally I was building a house in the ozone layer around the shell of my body but it was heavy and started from the ground.
You should move to Japan!