Translated Labs

YOU SAID:

Originally intended for someone else, Lisa gave this valentine to Ralph out of shear pity, a kindness she came to regret.

INTO JAPANESE

もともとは別の誰かに贈る予定だったリサは、このバレンタインをラルフに同情の念から贈りました。

BACK INTO ENGLISH

Originally intended for someone else, Lisa gave this valentine to Ralph out of sympathy.

INTO JAPANESE

もともと別の人に贈るつもりだったリサは、同情してラルフにこのバレンタインを贈りました。

BACK INTO ENGLISH

Lisa, who originally intended to give it to someone else, gave Ralph this valentine out of pity.

INTO JAPANESE

もともと誰かにあげるつもりだったリサが、ラルフに同情してこのバレンタインを贈った。

BACK INTO ENGLISH

Lisa, who originally intended to give it to someone else, gave Ralph this valentine out of pity.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
20m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
24Feb15
1
votes
24Feb15
1
votes
24Feb15
2
votes
24Feb15
1
votes
24Feb15
1
votes