YOU SAID:
Orgon changes because he witnesses this, not simply because he listened to his family.
INTO JAPANESE
オルゴンが変わったのは、単に家族の言うことを聞いたからではなく、これを目撃したからです。
BACK INTO ENGLISH
Orgon changed not simply because he listened to his family, but because he witnessed this.
INTO JAPANESE
オルゴンが変わったのは、単に家族の言うことを聞いたからではなく、それを目撃したからです。
BACK INTO ENGLISH
Orgon changed not simply because he heard what his family said, but because he witnessed it.
INTO JAPANESE
オルゴンが変わったのは、単に家族の話を聞いたからではなく、それを目撃したからでした。
BACK INTO ENGLISH
Orgon wasn't changed simply by hearing his family's story, but by witnessing it.
INTO JAPANESE
オルゴンは、家族の話を聞いただけでなく、それを目撃したことで変わったのです。
BACK INTO ENGLISH
Orgon was changed by not only hearing his family's story but by witnessing it.
INTO JAPANESE
オルゴンは、家族の話を聞くだけでなく、それを目撃することによって変化しました。
BACK INTO ENGLISH
Orgon was transformed by not only hearing but witnessing his family's story.
INTO JAPANESE
オルゴンは、家族の物語を聞くだけでなく、目撃することで変化しました。
BACK INTO ENGLISH
Orgon was transformed by not only hearing but witnessing his family's stories.
INTO JAPANESE
オルゴンは、家族の物語を聞くだけでなく、それを目撃することによって変化しました。
BACK INTO ENGLISH
Orgon was transformed not just by hearing his family's story but by witnessing it.
INTO JAPANESE
オルゴンは、家族の話を聞いただけでなく、それを目撃することによっても変化しました。
BACK INTO ENGLISH
Orgon was changed not only by hearing his family's story but also by witnessing it.
INTO JAPANESE
オルゴンは、家族の話を聞いただけでなく、それを目撃することによっても変化しました。
BACK INTO ENGLISH
Orgon was changed not only by hearing his family's story but also by witnessing it.
Okay, I get it, you like Translation Party.