YOU SAID:
Order No. 2, Volume 1, Official Journal, No. 2930, ニaddセリ日日华 Wait, mail one return day, day, day, same tune, same merchant house, same steamship, same number, same number, number ヲ
INTO JAPANESE
Order No. 2, Volume 1, Official Journal, No. 2930, ニaddセリ日日华 Wait, mail one return day, day, day, same tune, same merchant house, same steamship, same number, same number, number ヲ
BACK INTO ENGLISH
Order No. 2, Volume 1, Official Journal, No. 2930, Wait, mail one return day, day, day, same tune, same merchant house, same steamship, same number, same number, number wo
INTO JAPANESE
注文番号 2、第 1 巻、官報、第 2930 号、待って、一日、一日、一日、同じ曲、同じ商家、同じ汽船、同じ番号、同じ番号、番号を郵便で返してください
BACK INTO ENGLISH
Order No. 2, Volume 1, Official Gazette, No. 2930, wait, day, day, day, same song, same merchant house, same steamer, same number, same number, return the number by mail
INTO JAPANESE
命令第2号、第1巻、官報第2930号、待って、日日日、同じ曲、同じ商家、同じ汽船、同じ番号、同じ番号、郵便で番号を返してください
BACK INTO ENGLISH
Order No. 2, Volume 1, Official Gazette No. 2930, wait, day after day, same song, same merchant house, same steamer, same number, same number, please return the number by post
INTO JAPANESE
命令第2号、第1巻、官報第2930号、待ってください、日々、同じ曲、同じ商家、同じ汽船、同じ番号、同じ番号、郵送で番号を返してください
BACK INTO ENGLISH
Order No. 2, Volume 1, Official Gazette No. 2930, wait, day after day, same song, same merchant house, same steamer, same number, same number, please return the number by mail
INTO JAPANESE
命令第2号、第1巻、官報第2930号、待って、日々、同じ曲、同じ商家、同じ汽船、同じ番号、同じ番号、メールで番号を返してください
BACK INTO ENGLISH
Order No. 2, Volume 1, Official Gazette No. 2930, wait, day by day, same song, same merchant house, same steamer, same number, same number, please return the number by email
INTO JAPANESE
命令第2号、第1巻、官報第2930号、待って、日々、同じ曲、同じ商家、同じ汽船、同じ番号、同じ番号、メールで番号を返してください
BACK INTO ENGLISH
Order No. 2, Volume 1, Official Gazette No. 2930, wait, day by day, same song, same merchant house, same steamer, same number, same number, please return the number by email
This is a real translation party!