Translated Labs

YOU SAID:

Or to fold hands, while friends die unjustly: let men live in blind peace, until the ravisher is at the gate?

INTO JAPANESE

それとも、友人が不当に死ぬ間、手を組むために:ラビッシャーが門に着くまで、男性を盲目的に平和に生きさせましょうか?

BACK INTO ENGLISH

Or to join hands while a friend dies unjustly: Let the man live blindly and peacefully until the labisher reaches the gate?

INTO JAPANESE

それとも、友人が不当に死ぬ間に手をつなぐために:ラビッシャーが門に到達するまで、男は盲目的にそして平和に生きましょうか?

BACK INTO ENGLISH

Or to hold hands while a friend unjustly dies: let the man live blindly and peacefully until the labisher reaches the gate?

INTO JAPANESE

それとも、友人が不当に死ぬ間に手をつなぐために:ラビッシャーが門に到達するまで、男は盲目的にそして平和に生きさせてください。

BACK INTO ENGLISH

Or to hold hands while a friend unjustly dies: let the man live blindly and peacefully until the labisher reaches the gate.

INTO JAPANESE

あるいは、友人が不当に死ぬ間に手をつなぐこと:ラビッシャーが門にたどり着くまで、その人を盲目的かつ平和に生きさせてください。

BACK INTO ENGLISH

Or to hold hands while a friend dies unjustly: let him live blindly and peacefully until the rabbisher reaches the gate.

INTO JAPANESE

あるいは、友人が不当に死ぬ間、手をつなぐために:ラビシャーが門にたどり着くまで、盲目的に平和に生きさせてください。

BACK INTO ENGLISH

Or to hold hands while a friend dies unjustly: let him live blindly and peacefully until the rabbisher reaches the gate.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19May11
1
votes
19May11
0
votes
20May11
1
votes
20May11
1
votes