YOU SAID:
Or maybe they were just sad and they didn't know why, or people were mean to them about something that made them happy or something that was just them, as themselves, so that made them sad... Like that kinda sad and scared.
INTO JAPANESE
または多分彼らがただ悲しい、彼らはなぜか、または人は彼らを悲しくさせた、だけ彼らは、自分自身と、それらを幸せにした何かまたは何かについてのそれらの平均.そのようなちょっと悲しい、怖い。
BACK INTO ENGLISH
Or maybe they are just sad, why do they, or who made them sad, just about they themselves and what made them happy or what they mean... that kinda sad, scary.
INTO JAPANESE
または多分彼らはちょうど悲しい、彼らはなぜか又は自分自身とどのような彼らだけ悲しい、それらを作ったそれらは幸せ意味...、ちょっと悲しい、怖い。
BACK INTO ENGLISH
Or maybe they are just sad they somehow or just yourself and what do they sad they made them happy meant... and kinda sad, scary.
INTO JAPANESE
または多分彼らはちょうど悲しい彼らどういうわけかまたはちょうどあなた自身と何か悲しい彼らは幸せの意味. それらを作ったとちょっと悲しい、怖い。
BACK INTO ENGLISH
Or maybe they are just sad they what somehow or just yourself with something sad they got a sense of happiness. And made them kinda sad and scary.
INTO JAPANESE
または多分彼らはちょうど悲しい彼ら何どういうわけかまたはちょうど何か悲しい彼らは幸福感を得たと自分。ちょっと悲しいと怖いし。
BACK INTO ENGLISH
Or maybe they are just sad they somehow or just something sad They themselves got a feeling of well-being. I am scared of being somewhat sad.
INTO JAPANESE
あるいは、彼らは何とか悲しんでいるだけでも、何か悲しいこともあります。彼ら自身は、幸福感を持っています。私はいくらか悲しいことを恐れている。
BACK INTO ENGLISH
Even if they are somehow saddened, there are also something sad. They themselves have a sense of well-being. I am afraid of somewhat sad things.
INTO JAPANESE
何とか悲しんでも、悲しいこともあります。彼ら自身も幸福感を持っています。私はいくらか悲しいことを恐れている。
BACK INTO ENGLISH
Even if you manage to saddle, there are also sad things. They themselves have a feeling of well-being. I am afraid of somewhat sad things.
INTO JAPANESE
あなたが鞍に座っていても、悲しいこともあります。彼ら自身は幸福感を持っています。私はいくらか悲しいことを恐れている。
BACK INTO ENGLISH
Even if you are sitting on a saddle, there are also sad things. They themselves have a sense of well-being. I am afraid of somewhat sad things.
INTO JAPANESE
あなたが鞍に座っていても、悲しいこともあります。彼ら自身も幸福感を持っています。私はいくらか悲しいことを恐れている。
BACK INTO ENGLISH
Even if you are sitting on a saddle, there are also sad things. They themselves have a feeling of well-being. I am afraid of somewhat sad things.
INTO JAPANESE
あなたが鞍に座っていても、悲しいこともあります。彼ら自身は幸福感を持っています。私はいくらか悲しいことを恐れている。
BACK INTO ENGLISH
Even if you are sitting on a saddle, there are also sad things. They themselves have a sense of well-being. I am afraid of somewhat sad things.
INTO JAPANESE
あなたが鞍に座っていても、悲しいこともあります。彼ら自身も幸福感を持っています。私はいくらか悲しいことを恐れている。
BACK INTO ENGLISH
Even if you are sitting on a saddle, there are also sad things. They themselves have a feeling of well-being. I am afraid of somewhat sad things.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium