YOU SAID:
Or is it because you still feel so guilty over your anger at her that you can't bear facing her?
INTO JAPANESE
それとも、あなたはまだ彼女に対するあなたの怒りに対して非常に罪悪感を感じているので、あなたは彼女に直面して耐えられないのですか?
BACK INTO ENGLISH
Or are you still so guilty of your anger at her that you can't stand facing her?
INTO JAPANESE
それとも、あなたはまだ彼女に対するあなたの怒りの罪を犯しているので、あなたは彼女に直面して立つことができませんか?
BACK INTO ENGLISH
Or can you stand in the face of her because you are still guilty of your anger against her?
INTO JAPANESE
それとも、あなたはまだ彼女に対する怒りの罪を犯しているので、あなたは彼女の前に立つことができますか?
BACK INTO ENGLISH
Or can you stand before her because you are still guilty of anger against her?
INTO JAPANESE
それとも、あなたはまだ彼女に対する怒りの罪を犯しているので、あなたは彼女の前に立つことができますか?
BACK INTO ENGLISH
Or can you stand in front of her because you are still guilty of anger at her?
INTO JAPANESE
それとも、あなたはまだ彼女に怒りの罪を犯しているので、あなたは彼女の前に立つことができますか?
BACK INTO ENGLISH
Or can you stand in front of her because you are still guilty of anger at her?
Come on, you can do better than that.