YOU SAID:
Or in the Domestic Girlfriend example, the ending was said by the author to be a compromise in which both girls got a happy ending in exchange for sacrificing something, but in practice Rui loses the love of her life and has to raise the child he left her
INTO JAPANESE
あるいは『ドメスティックな彼女』の例では、結末は作者によって妥協案であり、何かを犠牲にする代わりに2人の少女がハッピーエンドを迎えたとされているが、実際にはルイは最愛の人を失い、彼が残した子供を育てなければならない。
BACK INTO ENGLISH
Or in the example of Domestic Girlfriend, the ending is presented by the author as a compromise, where the two girls get a happy ending in exchange for sacrificing something, but in reality Louis loses the person he loves and has to raise the child he left behind.
INTO JAPANESE
あるいは『ドメスティックな彼女』の例では、結末は作者によって妥協案として提示されており、2人の女の子は何かを犠牲にする代わりにハッピーエンドを迎えますが、現実にはルイは愛する人を失い、残してきた子供を育てなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Or in the example of Domestic Girlfriend, the ending is presented by the author as a compromise, where the two girls get a happy ending in exchange for sacrificing something, but in reality, Louis loses his loved one and has to raise the child he left behind.
INTO JAPANESE
あるいは『ドメスティックな彼女』の例では、結末は作者によって妥協案として提示されており、2人の女の子は何かを犠牲にする代わりにハッピーエンドを迎えますが、現実にはルイは愛する人を失い、残してきた子供を育てなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Or in the example of Domestic Girlfriend, the ending is presented by the author as a compromise, where the two girls get a happy ending in exchange for sacrificing something, but in reality, Louis loses his loved one and has to raise the child he left behind.
That's deep, man.