Translated Labs

YOU SAID:

Open your eyes, Look up to the skies and see, I'm just a poor boy, I need no sympathy, Because I'm easy come, easy go, Little high, little low, Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me. Mama, just killed a man, Put a gun against his head, Pulled my trigger, now he's dead. Mama, life had just begun, But now I've gone and thrown it all away. Mama, ooh, Didn't mean to make you cry, If I'm not back again this time tomorrow, Carry on, carry on as if nothing really matters. Too late, my time has come, Sends shivers down my spine, Body's aching all the time. Goodbye, everybody, I've got to go, Gotta leave you all behind and face the truth. Mama, ooh (any way the wind blows), I don't wanna die, I sometimes wish I'd never been born at all. I see a little silhouetto of a man, Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango? Thunderbolt and lightning, Very, very frightening me. (Galileo) Galileo. (Galileo) Galileo, Galileo Figaro Magnifico-o-o-o-o. I'm just a poor boy, nobody loves me. He's just a poor boy from a poor family, Spare him his life from this monstrosity. Easy come, easy go, will you let me go? Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!) Bismillah! We will not let you go. (Let him go!) Bismillah! We will not let you go. (Let me go!) Will not let you go. (Let me go!) Never, never let you go Never let me go, oh. No, no, no, no, no, no, no. Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.) Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me. So you think you can stone me and spit in my eye? So you think you can love me and leave me to die? Oh, baby, can't do this to me, baby, Just gotta get out, just gotta get right outta here. (Oh, yeah, oh yeah) Nothing really matters, Anyone can see, Nothing really matters, Nothing really matters to me. Any way the wind blows.

INTO JAPANESE

空とを参照してくださいにあなたの目を開く、私はちょうど貧しい少年、同情は要りませんので、私は簡単に来て、簡単に行く、少し高い、少し低く、風が吹くが、私には関係ない方法私に。 ママは、ただ人を殺した、彼が死んだ今、引き金を引いたら、彼の頭に銃を置きます。 ママの人生が始めていたので、しかし、今私は行って、それをスロー

BACK INTO ENGLISH

To see the sky and I don't pity the poor boy just open your eyes, so I easily come within easy reach, a little higher, a little lower, wind blows, is irrelevant to me in the way I. MOM drew the trigger now he just killed a man, died, his

INTO JAPANESE

空と同情貧しい少年を開くにあなたの目をしないでください私を見て、そう簡単に来た近隣、少し高いですが、今彼はちょうど死んだ男を殺した低く、風が吹く、方法 i. MOM で私には無関係です少しは、引き金をひいた彼

BACK INTO ENGLISH

Do your eyes to open sky and pity poor boy neighborhood came so easily, look at me, a little high, but now he killed the man just died, wind blows and how i. MOM is irrelevant to me he pulled the trigger a little

INTO JAPANESE

開いた空に目を行うと同情貧しい少年近所がそう簡単に来て、私を見て、少し高い、しかし今彼はちょうど死んだ男を殺した、トリガーを少し引いた彼風が吹くとどのように i. ママは私とは無関係です。

BACK INTO ENGLISH

Make eyes in the sky opened and pity poor boy neighbors came so easily, look at me, a little higher, but now he's just dead he pulled the trigger, killed a man a little wind blows and how i. Mommy and me is irrelevant.

INTO JAPANESE

開いた空で作る目と同情貧しい少年の隣人はそう簡単に来た私にとっては、少し高くを見て、今、彼は彼は引き金を引いただけで死んでは少し風が吹く人を殺したし、どのように i. ママと私は無関係です。

BACK INTO ENGLISH

Make in the sky open eyes and sympathy is a poor boy's neighbor came so easily to me, a bit higher and killed the man is dead now, he pulled the trigger, he just a little wind blows how i. MOM and me is irrelevant.

INTO JAPANESE

目を開けて空し同情はそう簡単に私に貧しい少年の隣人来た、少し高い、殺された男はもう死んでいる、彼は引き金を引いた、彼だけ少し風が吹くとどのように i. ママと私は無関係です。

BACK INTO ENGLISH

Open your eyes empty sympathy came so easily to my poor boy's neighbor, a little higher, the man who was killed is already dead and he pulled the trigger, he just a little wind blows how i. MOM and me are irrelevant.

INTO JAPANESE

オープンあなたの目空同情そう簡単に私の貧しい少年の隣人、少し高くすること来た、殺された男はすでに死んでいる、彼は引き金を引いた、彼だけ少し風が吹くと i. ママと私が関連する方法。

BACK INTO ENGLISH

Open your eyes empty sympathy so easily came my poor boy neighbor the slightly higher the killed man was already dead and he pulled the trigger, he just a little wind blows and i. MOM how I related to.

INTO JAPANESE

あなたの目を空同情そう簡単にわずかに高い近所の貧しい少年を来た男性死亡はすでに死んでいたし、彼は引き金を引いただけ、少し風が吹く彼と私に関連するどのように i. お母さんを開きます。

BACK INTO ENGLISH

Your eyes came to the poor boys in the neighborhood empty sympathy so easy to slightly higher male mortality was already dead, he pulled the trigger, he blows a little bit and I related to how i. mother to open.

INTO JAPANESE

あなたの目は近所の空同情の貧しい少年に来たので、簡単にわずかに高い男性死亡はすでに死んでいた、彼は引き金を引いた、彼が吹くと、もう少し、私はどのように i. 母を開くに関連。

BACK INTO ENGLISH

And your eyes came to the neighborhood empty pity poor boy, so easy to slightly higher male mortality is already dead, he pulled the trigger, he blows a bit more open i. my mother how I related.

INTO JAPANESE

あなたの目来た近所空同情貧しい少年、わずかに高い男性死亡をそう簡単にはすでに死んでいる、彼は引き金を引いた、彼が吹くともう少しオープン i. 私の母は、私がどのように関連。

BACK INTO ENGLISH

Slightly higher male mortality, poor neighborhood empty compassion come your eyes boy already dead so easily and he pulled the trigger, he blows a little bit more open i. my mother, I how related.

INTO JAPANESE

わずかに高い男性死亡、貧しい近所空思いやり来る目少年すでに死んでそう簡単と彼は引き金を引いた、彼が吹くともう少しオープン i. 私の母私どのように関連。

BACK INTO ENGLISH

Slightly higher male mortality, poor neighborhood empty compassion and the dead eye boy come so easily and he pulled the trigger, he blows a little bit more related how open i. my mother I.

INTO JAPANESE

わずかに高い男性死亡、貧しい近所空思いやりと死んだ目の少年がそう簡単に来ると彼は引き金を引いた、彼は私の母、もう少し関連のどのようにオープン i. を吹く私。

BACK INTO ENGLISH

Slightly higher male mortality, poor neighborhood empty compassion and the dead eye boy comes so easily he pulled the trigger, he's my mother and my little-related blows open i. how.

INTO JAPANESE

わずかに高い男性死亡、貧しい近所空思いやりと死んだ目少年はそう簡単に彼は引き金を引いた、彼は私の母と私の関連のほとんどの打撃を開く方法 i. 来る。

BACK INTO ENGLISH

Slightly higher male mortality, poor neighborhood empty compassion and the dead eye boy so easily come how i. open the blow most of my mother and I pulled the trigger, he he.

INTO JAPANESE

わずかに高い男性死亡、貧しい近所空思いやりと死者目少年そう簡単に第 1 報が打撃を開く方法を来る私の母のほとんど私は引き金を引いたと彼彼。

BACK INTO ENGLISH

I come to slightly higher male mortality, poor neighborhood empty compassion and the dead eye boy so easily part 1 opens the batting almost pulled the trigger I he he.

INTO JAPANESE

私は、わずかに高い男性死亡、貧しい近所空思いやりと死んだ目少年そう簡単にパート 1 がほとんど引き金を引いたバッティングを開きます私彼彼。

BACK INTO ENGLISH

I open the batting slightly higher male mortality, poor neighborhood empty compassion and the dead eye boy pulled the trigger part 1 is almost so easy to me he he.

INTO JAPANESE

バッティングのわずかに高い男性死亡、貧しい近所空思いやりを開くし、第 1 部のトリガーを引いた死んだ目少年は私にほぼそう簡単彼彼。

BACK INTO ENGLISH

Batting he dead eyes opened slightly higher male mortality, poor neighborhood empty compassion and pulled the trigger in part 1 I almost so easy he he.

INTO JAPANESE

わずかに高い男性死亡、貧しい近所空思いやりを開いた彼の死んだ目をバッティングと 1部の引き金を引いた私はほぼそう簡単彼彼。

BACK INTO ENGLISH

I pulled batting and trigger 1 eyes opened slightly higher male mortality, poor neighborhood empty compassion he died almost so easy he he.

INTO JAPANESE

私はバッティングを引いたとトリガー 1 目開いたわずかに高い男性死亡、貧しい近所空同情彼はほぼそう簡単に死亡した彼彼。

BACK INTO ENGLISH

I pulled the batting and trigger 1 eyes opened slightly higher male mortality, pity the poor neighbors empty he nearly so easily he killed him.

INTO JAPANESE

私はバットを取り出してトリガー 1 目開いたわずかに高い男性死亡、残念で貧しい人々 の隣人は彼をほぼ空そう簡単に彼を殺害しました。

BACK INTO ENGLISH

My neighbor bat out the trigger 1 eyes opened slightly higher male mortality, pity the poor people of his nearly empty so easily killed him.

INTO JAPANESE

私の隣人のバット トリガー 1 目を開いたわずかに高い男性死亡、残念彼ほぼ空の貧しい人々 はそう簡単に彼を殺した。

BACK INTO ENGLISH

Unfortunately my neighbors combat trigger 1 eyes opened slightly higher male mortality, his almost empty of poor people so easily killed him.

INTO JAPANESE

残念ながら私の隣人戦闘トリガー 1 目開いたわずかに高い男性死亡、貧しい人々 の彼はほとんど空そう簡単に彼を殺した。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes
31Aug09
1
votes