YOU SAID:
Open your eyes. Look up to the skies and see. I’m just a poor boy. I need no sympathy.
INTO JAPANESE
目を開けて。空を見上げて見てください。私はただの貧しい少年です。同情はいりません。
BACK INTO ENGLISH
Open your eyes. Look up at the sky and see I'm just a poor boy No sympathy.
INTO JAPANESE
目を開けて。空を見上げると、私はただのかわいそうな少年だということがわかります 同情はありません。
BACK INTO ENGLISH
Open your eyes. Look up at the sky and you'll see that I'm just a poor boy No pity.
INTO JAPANESE
目を開けて。空を見上げれば、私はただの可哀想な子だということがわかるでしょう 残念ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Open your eyes. If you look up at the sky, you'll see that I'm just a poor child.
INTO JAPANESE
目を開けて。空を見上げれば、私はただのかわいそうな子供だということがわかります。
BACK INTO ENGLISH
Open your eyes. Look up at the sky and you'll see that I'm just a poor child.
INTO JAPANESE
目を開けて。空を見上げれば、私はただのかわいそうな子供だということがわかります。
BACK INTO ENGLISH
Open your eyes. Look up at the sky and you'll see that I'm just a poor child.
That didn't even make that much sense in English.