YOU SAID:
Open up your eyes, see the world from where I stand. Me among the mighty, you caged at my command.
INTO JAPANESE
あなたの目を開き、私が立っている世界を見てください。私は強大な中で、あなたは私の命令でケージに入った。
BACK INTO ENGLISH
Open your eyes and see the world where I stand. I am in the mighty, you entered the cage with my order.
INTO JAPANESE
あなたの目を開き、私が立っている世界を見てください。私は力強く、あなたは私の命令でケージに入った。
BACK INTO ENGLISH
Open your eyes and see the world where I stand. I am strong, and you entered the cage with my order.
INTO JAPANESE
あなたの目を開き、私が立っている世界を見てください。私は強く、あなたは私の命令でケージに入った。
BACK INTO ENGLISH
Open your eyes and see the world where I stand. I am strong, you entered the cage with my order.
INTO JAPANESE
あなたの目を開き、私が立っている世界を見てください。私は強く、あなたは私の秩序でケージに入った。
BACK INTO ENGLISH
Open your eyes and see the world where I stand. I am strong, and you entered the cage with my order.
INTO JAPANESE
あなたの目を開き、私が立っている世界を見てください。私は強く、あなたは私の命令でケージに入った。
BACK INTO ENGLISH
Open your eyes and see the world where I stand. I am strong, you entered the cage with my order.
INTO JAPANESE
あなたの目を開き、私が立っている世界を見てください。私は強く、あなたは私の秩序でケージに入った。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium