YOU SAID:
Only, these weren't ordinary protesters. They were kids between 10 and 17 years old, and all of them were protesting for the same rights as their parents and teachers.
INTO JAPANESE
ただ、これらは普通の抗議者ではありませんでした。彼らは10〜17歳の子供であり、全員が両親や教師と同じ権利に抗議していました。
BACK INTO ENGLISH
However, these were not ordinary protesters. They were children aged 10 to 17 and all were protesting the same rights as parents and teachers.
INTO JAPANESE
しかし、これらは普通の抗議者ではありませんでした。彼らは10歳から17歳の子供で、全員が両親や教師と同じ権利に抗議していました。
BACK INTO ENGLISH
But these were not ordinary protesters. They were children aged 10 to 17 and all protested the same rights as parents and teachers.
INTO JAPANESE
しかし、これらは普通の抗議者ではありませんでした。彼らは10歳から17歳の子供であり、全員が両親や教師と同じ権利に抗議しました。
BACK INTO ENGLISH
But these were not ordinary protesters. They were children aged 10 to 17 and all protested the same rights as parents and teachers.
That's deep, man.