YOU SAID:
*Only the fearless may proceed. *Brave one's, foolish ones. *Both walk not the middle road.
INTO JAPANESE
* 大胆不敵なだけが進むことがあります。 * 1 つの愚かな娘たちの勇敢な。 * 両方はない中間の道を歩きます。
BACK INTO ENGLISH
* Bold only fearless but you may proceed. * One foolish, brave. * Both walk no middle road.
INTO JAPANESE
* 太字だけで進むことができるが、大胆不敵です。 * 愚かな、勇敢な 1 つ。* 両方は中間の道を歩きません。
BACK INTO ENGLISH
* You can go forward in bold, but it is fearless. * A foolish, brave one. * Both do not walk in the middle road.
INTO JAPANESE
* 行くことができる前方太字、大胆不敵です。* 愚かな、勇敢な 1。* 両方は中間の道に歩き回らないでください。
BACK INTO ENGLISH
* Are you can go forward bold, fearless. * Stupid, a brave one. * Both in the middle of the road do not walk.
INTO JAPANESE
* 楽しみにして行くことができますは、太字、大胆不敵。* 愚かな、勇敢な 1 つ。* 両方の道路の真ん中を歩かないでください。
BACK INTO ENGLISH
Can go forward to the bold, fearless. * One foolish, brave. * Don't walk in the middle of the road in both.
INTO JAPANESE
行くことが楽しみにして、大胆な大胆不敵。* 愚かな、勇敢な 1 つ。* 両方では、道路の真ん中を歩きます。
BACK INTO ENGLISH
Going forward, is fearless and bold. * One foolish, brave. * Walk the middle of the road on both.
INTO JAPANESE
今後は大胆不敵、大胆です。* 愚かな、勇敢な 1 つ。* 両方の道路の真ん中を歩きます。
BACK INTO ENGLISH
We are fearless, bold. * One foolish, brave. * Walk through the middle of the road for both.
INTO JAPANESE
我々 は、大胆不敵な大胆です。* 愚かな、勇敢な 1 つ。* 両方の道路の真ん中を歩きます。
BACK INTO ENGLISH
We are bold and fearless is bold. * One foolish, brave. * Walk through the middle of the road for both.
INTO JAPANESE
太字、大胆不敵、大胆です。* 愚かな、勇敢な 1 つ。* 両方の道路の真ん中を歩きます。
BACK INTO ENGLISH
Bold, fearless, bold. * One foolish, brave. * Walk through the middle of the road for both.
INTO JAPANESE
太字、大胆不敵、大胆です。* 愚かな、勇敢な 1 つ。* 両方の道路の真ん中を歩きます。
BACK INTO ENGLISH
Bold, fearless, bold. * One foolish, brave. * Walk through the middle of the road for both.
That's deep, man.