YOU SAID:
Only one can save the day, only one can make them pay. As dragons fly across the sea, one of I shall steal the key. Soon the morrow will be mourned, soon all sorrow will be torn.
INTO JAPANESE
一人だけがその日を救うことができ、一人だけがそれらを支払うことができる。ドラゴンが海を渡って飛ぶとき、私のうちの一人が鍵を盗むでしょう。明日は哀悼の意を表し、すぐにすべての悲しみは引き裂かれます。
BACK INTO ENGLISH
Only one can save the day and only one can pay them. When the dragon flies across the sea, one of me will steal the key. Tomorrow will express our condolences and soon all the sadness will be torn up.
INTO JAPANESE
一人だけが日を救うことができ、一人だけがそれらを支払うことができます。ドラゴンが海を渡って飛ぶとき、私の一人が鍵を盗むでしょう。明日は私たちのお悔やみを表明し、間もなくすべての悲しみが解消されます。
BACK INTO ENGLISH
Only one can save the day and only one can pay them. When the dragon flies across the sea, one of me will steal the key. Tomorrow we express our regrets and soon all the sadness will disappear.
INTO JAPANESE
一人だけが日を救うことができ、一人だけがそれらを支払うことができます。ドラゴンが海を渡って飛ぶとき、私の一人が鍵を盗むでしょう。明日私たちは後悔を表明し、すぐにすべての悲しみが消えます。
BACK INTO ENGLISH
Only one can save the day and only one can pay them. When the dragon flies across the sea, one of me will steal the key. Tomorrow we express regret and soon all the sadness disappears.
INTO JAPANESE
一人だけが日を救うことができ、一人だけがそれらを支払うことができます。ドラゴンが海を渡って飛ぶとき、私の一人が鍵を盗むでしょう。明日私たちは後悔を表明し、すぐにすべての悲しみが消えます。
BACK INTO ENGLISH
Only one can save the day and only one can pay them. When the dragon flies across the sea, one of me will steal the key. Tomorrow we express regret and soon all the sadness disappears.
You should move to Japan!