YOU SAID:
Only if you speak the silent letter out loud, you will notice, that it has lost all sense and meaning
INTO JAPANESE
静かな手紙を大声で話して初めて、それがすべての意味と意味を失ったことに気付くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Only when you speak a quiet letter out loud will you realize that it has lost all meaning and meaning.
INTO JAPANESE
静かな手紙を大声で話すときだけ、それがすべての意味と意味を失ったことに気付くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Only when you speak a silent letter out loud will you realize that it has lost all meaning and meaning.
INTO JAPANESE
静かな手紙を大声で話すときだけ、それがすべての意味と意味を失ったことに気付くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Only when you speak a silent letter out loud will you realize that it has lost all meaning and meaning.
That didn't even make that much sense in English.