YOU SAID:
Onita was able to help because of the crime and the near-accidental death of Jung. The mage became increasingly conflicted between his turbulent mood and his fear of other mages attacking him with his sword.
INTO JAPANESE
大仁田は、ユングの犯罪と事故死寸前の状況のおかげで、助けることができました。魔術師は、自分の不安定な感情と、他の魔術師が剣で自分を攻撃するのではないかという恐怖との間で、ますます葛藤するようになりました。
BACK INTO ENGLISH
Onita was able to help, thanks to Jung's crime and near death in an accident. The magician became increasingly conflicted between his own unstable emotions and the fear that other magicians would attack him with their swords.
INTO JAPANESE
大仁田は、ユングの犯罪と事故による瀕死のおかげで、助けることができました。魔術師は、自分の不安定な感情と、他の魔術師が剣で自分を攻撃するのではないかという恐怖との間で、ますます葛藤するようになりました。
BACK INTO ENGLISH
Onita was able to help, thanks to Jung's crime and near death from the accident. The magician became increasingly conflicted between his own unstable emotions and his fear that other magicians would attack him with their swords.
INTO JAPANESE
大仁田は、ユングの犯罪と事故による瀕死のおかげで、助けることができました。魔術師は、自分の不安定な感情と、他の魔術師が剣で自分を攻撃するのではないかという恐怖との間で、ますます葛藤するようになりました。
BACK INTO ENGLISH
Onita was able to help, thanks to Jung's crime and near death from the accident. The magician became increasingly conflicted between his own unstable emotions and his fear that other magicians would attack him with their swords.
Well done, yes, well done!