YOU SAID:
“One word sums up probably the rThe phrase to be translatedesponsibility of any vice president, and that one word is ‘to be prepared.'”
INTO JAPANESE
「副大統領の責任を一言で表すとすれば、それは『準備を整える』ということだろう。」
BACK INTO ENGLISH
"If there was one word that could sum up the vice president's responsibility, it would be 'be prepared.'"
INTO JAPANESE
「副大統領の責任を一言で表すとすれば、それは『備えよ』ということだろう」
BACK INTO ENGLISH
"If there's one word that can sum up the responsibility of the vice president, it's 'be prepared.'"
INTO JAPANESE
「副大統領の責任を一言で表すとすれば、それは『準備万端』だ」
BACK INTO ENGLISH
"If there's one word that sums up the vice president's responsibility, it's 'preparedness.'"
INTO JAPANESE
「副大統領の責任を一言で表すとすれば、それは『準備』だ」
BACK INTO ENGLISH
"If there's one word that can sum up the vice president's responsibilities, it's 'preparedness.'"
INTO JAPANESE
「副大統領の責任を一言で表すとすれば、それは『準備』だ」
BACK INTO ENGLISH
"If there's one word that can sum up the vice president's responsibilities, it's 'preparedness.'"
Okay, I get it, you like Translation Party.