YOU SAID:
One way or another, we all turn into a pile of useless but also useful dust
INTO JAPANESE
いずれにせよ、私たちは皆、役立たずだが役に立つ塵の山になる
BACK INTO ENGLISH
Either way, we are all useless but useful heaps of dust.
INTO JAPANESE
いずれにせよ、私たちは皆、役に立たないが役に立つ塵の山です。
BACK INTO ENGLISH
Either way, we are all useless but useful dust heaps.
INTO JAPANESE
いずれにせよ、私たちは皆、役には立たないが役に立つ塵の山です。
BACK INTO ENGLISH
Either way, we are all useless but useful heaps of dust.
INTO JAPANESE
いずれにせよ、私たちは皆、役に立たないが役に立つ塵の山です。
BACK INTO ENGLISH
Either way, we are all useless but useful dust heaps.
INTO JAPANESE
いずれにせよ、私たちは皆、役には立たないが役に立つ塵の山です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium