Translated Labs

YOU SAID:

One upon a midnight dreary While I pondered, weak and weary Upon many a volume of quaint and curious While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of someone gently rapping, rapping at my chamber door. "Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door. Only this and nothing more"

INTO JAPANESE

私は悩んで、弱い、疲れた時に多くの趣のある、私はうなずいた好奇心は、ほぼ昼寝、ボリューム突然あるわびしい真夜中に 1 つ来た誰か優しくラップ、私の部屋の扉でラップ現在の盗聴です。 「Tis いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私の部屋のドアをタップ。これだけ、何も多く」

BACK INTO ENGLISH

I pondered, weak and tired during the many quaint, I curious nodded, nearly napping, volume one came suddenly a dreary midnight someone gently wrap is a wrap current eavesdropping at the door of my room. ' Tis some visitor is "I tweeted," my room door

INTO JAPANESE

私は悩んで、弱い、多くの趣のある中に疲れて、私は好奇心はうなずいた、ほぼ昼寝、ボリュームの 1 つは突然来た誰かを優しく包んでわびしい真夜中は私の部屋のドアにラップ現在盗聴します。' Tis のいくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私の部屋のドア

BACK INTO ENGLISH

I worried, tired of being weak, many quaint, I nodded, curious, almost napping, volume one of someone who suddenly came and gently hold, at dreary midnight wrap current wiretapping to the door of my room. ' Tis some visitor, "I muttered," my room de

INTO JAPANESE

私を心配して、弱い、多くの趣のある、私であることの疲れうなずいた、好奇心、ほぼ昼寝、ボリューム 1 つ誰かの突然来た軽く押したまま、わびしい真夜中に私の部屋のドアに現在盗聴をラップします。' Tis いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私の部屋のデ

BACK INTO ENGLISH

Curiosity that worry me, I'm weak, many quaint nodded tired, almost napping, volume one of someone suddenly came lightly hold the dreary midnight in the door of my room now eavesdropping wraps. ' Tis some visitor is "I muttered," part of my

INTO JAPANESE

私を心配する好奇心、私は弱い、多くの趣のあるうなずいたは疲れて、ほぼ昼寝、誰かのボリュームは突然今盗聴ラップ私の部屋のドアにわびしい真夜中を軽くホールドします。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「tis の一部私

BACK INTO ENGLISH

Many a weak curiosity to worry about me, I nodded, exhausted, almost napping, volume of someone suddenly now bugged my room door dreary midnight lightly hold the. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

私を心配する多くの弱い好奇心私はうなずいた、疲れ、ほぼ昼寝、誰かのボリューム突然真夜中が軽く押したまま今退屈な私の部屋のドアを盗聴。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

Many weak curiosity to worry about me tired, almost napping, volume of someone lightly pressed suddenly at midnight as I nodded, now sniffing my boring room. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

軽く私は疲れて、ほぼ昼寝、誰かのボリュームを心配する多くの弱い好奇心、私が頷く、今退屈な部屋を盗聴、深夜は突然に押されました。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

I am tired light, bugging the room now more weak curiosity to worry about someone's volume, almost napping, I nodded and tedious, late-night suddenly in pressed. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

私は疲れて面倒な突然の深夜を押すし、光、部屋に誰かのボリュームを心配するより今の弱い好奇心を盗聴して、ほぼ昼寝、私はうなずいた。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

I am tired, light the room to worry about someone's volume press the sudden late-night trouble sniffing now weak curiosity, I nodded nearly napping. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

私は疲れて、心配する誰かのボリューム プレス突然夜遅くトラブル スニッフィング弱い好奇心、私はほぼ昼寝うなずいた今室内の灯り。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

I am tired and curious volume press to worry about someone suddenly late at night, weak trouble sniffing, I nodded nearly napping now Interior lights. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

私は疲れていると興味津 々 のボリューム後期夜、弱いトラブルをくんくんかぐことで突然誰かを心配するを押すと、ほぼ今の室内灯を昼寝にうなずいた。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

I'm tired and curious people of sniffing out weak volume late at night, trouble to worry about someone suddenly nodded to NAP almost now Interior lights and press. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

疲れたし、夜遅く弱いボリュームをくんくんかぐことの奇妙な人々 が突然昼寝ほとんど今インテリア ライトとプレスにうなずいた誰か心配するトラブルします。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

Strange people can sniff out slow and weak volume at night, tired and took a NAP suddenly almost worry about someone nod now Interior lights and press the trouble. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

奇妙な人々 が遅いを盗聴できると、夜に弱いボリューム疲れて、昼寝をした突然ほとんどうなずく今インテリア ライト誰かを心配し、トラブルを押します。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

Slow weird people can sniff and very weak volume tired and took a NAP suddenly almost nod now Interior lights hit trouble, worried about someone. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

低速の奇妙な人々 のにおいを嗅ぐことができ、非常に弱いボリューム疲れて、昼寝をしたインテリア ライト ヒット トラブル、誰かを心配して今突然ほとんどうなずきます。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

Interior lights hit trouble can sniff the strange people of the slow, tired of very weak volume, took a NAP, or anyone concerned, now suddenly little nod. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

インテリア ライト ヒット問題は低速の奇妙な人々 ににおいを嗅ぐの疲れて、今突然少しうなずいて、非常に弱いボリューム、昼寝、または誰もが懸念しています。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

Tired to sniff the strange people of the low-speed Interior lights hit problem of very weak volume, take a NAP, or anyone concerned, now suddenly a little nod. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

匂いを嗅ぐに疲れて非常に弱いボリュームの低速室内灯ヒット問題の奇妙な人々 は仮眠を取るか、誰も心配、今突然少し会釈。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

Tired of the smell or take a NAP is very weak volume low indoor light hit problems with strange people who worry, now suddenly a little nod. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

においや仮眠を取るの疲れて非常に弱いボリューム低屋内光ヒット心配、今突然少し会釈奇妙な人々 の問題です。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

Take a NAP and the smell of tired and very weak volume low indoor light hit worries and now suddenly a little nod with strange people is a problem. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

仮眠を取るし、疲れと、非常に弱いボリューム低屋内光の香りを打つ心配今突然奇妙な人々 と少し会釈は問題。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

People worried, tired and very weak volume low indoor light scents to hit and take a NAP now suddenly a strange and a little nod is the problem. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

人々 は心配して、疲れて、非常に弱いボリューム ヒットし昼寝を今突然奇妙な少し会釈は問題低屋内光の香り。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

People are worried, tired, very weak volume hit, take a NAP now suddenly a strange little bow problem low indoor light fragrance. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

人々 が心配している、疲れている、非常に弱いボリューム ヒット、突然奇妙な少し弓問題低屋内光の香り今仮眠を取る。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

People are worried, tired and very weak volume hit, suddenly a little strange arch problems low indoor light scent now take a NAP. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

人々 は心配して、疲れて、非常に弱いボリューム ヒット、突然少し奇妙なアーチの問題低屋内光香りは今仮眠を取る。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

BACK INTO ENGLISH

People are worried, tired and very weak volume hit, suddenly arched a little strange problem low indoor light scent is now take a NAP. ' Some visitors, "I muttered," I'm part of the tis

INTO JAPANESE

人が心配して、ヒット、突然奇妙なアーチ型の問題低屋内光の香りは今疲れていると非常に弱いボリュームは仮眠を取る。' いくつかの訪問者は、"私はつぶやいた、「私は tis の一部

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes