YOU SAID:
One two three four five. Once I caught a fish alive. Six seven eight nine ten. Then I let it go again
INTO JAPANESE
一二三四五。私は生きている魚を捕まえたら。六七八九十。その後、私はそれが再び手放します
BACK INTO ENGLISH
one two three four five. When I caught a fish alive. Six thousand seven hundred eighty-nine Ju. Then, I let go of it again
INTO JAPANESE
一二三四五。私は生きている魚を捕まえたとき。六千七百八十から九チュ。その後、私は再びそれを手放します
BACK INTO ENGLISH
one two three four five. When I caught a fish alive. Six thousand seven hundred and eighty-nine Ju. After that, I will let go of it again
INTO JAPANESE
一二三四五。私は生きている魚を捕まえたとき。六千七百八十から九チュ。その後、私は再びそれを手放すだろう
BACK INTO ENGLISH
one two three four five. When I caught a fish alive. Six thousand seven hundred and eighty-nine Ju. Then, I would let it go again
INTO JAPANESE
一二三四五。私は生きている魚を捕まえたとき。六千七百八十から九チュ。その後、私はそれが再び手放すだろう
BACK INTO ENGLISH
one two three four five. When I caught a fish alive. Six thousand seven hundred and eighty-nine Ju. After that, I think it would let go again
INTO JAPANESE
一二三四五。私は生きている魚を捕まえたとき。六千七百八十から九チュ。その後、私はそれが再び手放すだろうと思います
BACK INTO ENGLISH
one two three four five. When I caught a fish alive. Six thousand seven hundred and eighty-nine Ju. After that, I think it would let go again
That didn't even make that much sense in English.