YOU SAID:
One, two, three, four, five. Once I caught a fish alive. Six, seven, eight, nine, ten. Then I let it go again, because it bit my little finger.
INTO JAPANESE
1、2、3、4、5。生きた魚を捕まえたら。六七八九十。それから、私はそれを手放しました。それは私の小指を噛んだからです。
BACK INTO ENGLISH
1, 2, 3, 4, 5. If you catch a live fish. 67,890. Then I let it go. Because I bit my little finger.
INTO JAPANESE
1、2、3、4、5。生きている魚を捕まえる場合。 67,890。それから手放します。小指を噛んだから
BACK INTO ENGLISH
1, 2, 3, 4, 5. When catching live fish. 67,890. Then let go. I bit my little finger
INTO JAPANESE
1、2、3、4、5。生きている魚を捕まえるとき。 67,890。放して小指を噛みました
BACK INTO ENGLISH
1, 2, 3, 4, 5. When catching live fish. 67,890. I let go and bite my little finger
INTO JAPANESE
1、2、3、4、5。生きている魚を捕まえるとき。 67,890。私は手放し、私の小さな指を噛みました
BACK INTO ENGLISH
1, 2, 3, 4, 5. When catching live fish. 67,890. I let go and bit my little finger
INTO JAPANESE
1、2、3、4、5。生きている魚を捕まえるとき。 67,890。手放して、小指を噛みました
BACK INTO ENGLISH
1, 2, 3, 4, 5. When catching live fish. 67,890. I let go and bite my little finger
INTO JAPANESE
1、2、3、4、5。生きている魚を捕まえるとき。 67,890。私は手放し、私の小さな指を噛みました
BACK INTO ENGLISH
1, 2, 3, 4, 5. When catching live fish. 67,890. I let go and bit my little finger
INTO JAPANESE
1、2、3、4、5。生きている魚を捕まえるとき。 67,890。手放して、小指を噛みました
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium