Translated Labs

YOU SAID:

One time I was in Walmart looking at cheap jewelry with my friend. "We should get something matching." I suggested, "Not like a bracelet or a necklace though. I mess with those too much. And you don't really wear earrings so we can't do that. What about rings? I don't know... I might mess with those too. I just think it would be cute if we always had something matching but not something that would annoy me and make me want to take it off. Like something I'd never have to take off and could have always, you know? What should we do? A ring?

INTO JAPANESE

1 回ウォルマート私の友人で安物の宝石を見ていました。 「我々 は何かに一致するを取得する必要があります。」私が提案した、「好きではない、ブレスレットやネックレスも。私はあまりにも多く、それらを混乱さ。我々 はそれを行うことはできません本当にイヤリングを着用しないでください。リングについてはどうですか。知りません。。。あまりにもそれらを台無しに可能性があります。私はちょうどかわいいだろうと思う場合は我々 は、常に h

BACK INTO ENGLISH

Once Wal-Mart my friends were watching the bauble. "To match what we need to get. "I suggested," like not a bracelet or necklace. I was too much and mess with them. We cannot do it real

INTO JAPANESE

一度ウォルマート私の友人は、安物の宝石を見ていた。「一致するように我々 が取得する必要があります。"私は提案した、「ないブレスレットやネックレスのような。私はあまりにも多く、それらとの混乱。実際にそんなことはできません。

BACK INTO ENGLISH

Once the Wal-Mart my friend was watching the bauble. "Should we get a match. "I suggested," such as no bracelet or necklace. I too much and mess with them. Really cannot.

INTO JAPANESE

一度、Wal-Mart の私の友人は、安物の宝石を見ていた。「マッチをを得る必要があります私たち。」私は提案した、「ないブレスレットやネックレスなど。私あまりにも多く、それらとの混乱。本当にできません。

BACK INTO ENGLISH

Once the Wal-Mart my friend was watching the bauble. "The match we should get. "I suggested," not bracelets, necklaces, etc. Me too much and mess with them. Not really.

INTO JAPANESE

一度、Wal-Mart の私の友人は、安物の宝石を見ていた。「試合は我々 を取得する必要があります。」私が提案、"ないブレスレット、ネックレスなど。私あまりにも多く、それらとの混乱。いやそうではありません。

BACK INTO ENGLISH

Once the Wal-Mart my friend was watching the bauble. "Should we get the game. "I suggested," not bracelets, necklaces, etc. Me too much and mess with them. No it's not.

INTO JAPANESE

一度、Wal-Mart の私の友人は、安物の宝石を見ていた。「ゲームを取得する必要があります私たち。」私が提案、"ないブレスレット、ネックレスなど。私あまりにも多く、それらとの混乱。いいえそうじゃないです。

BACK INTO ENGLISH

Once the Wal-Mart my friend was watching the bauble. "We need to get the game. "I suggested," not bracelets, necklaces, etc. Me too much and mess with them. No it is not.

INTO JAPANESE

一度、Wal-Mart の私の友人は、安物の宝石を見ていた。「我々 は、ゲームを取得する必要があります。」私が提案、"ないブレスレット、ネックレスなど。私あまりにも多く、それらとの混乱。いいえそれはありません。

BACK INTO ENGLISH

Once the Wal-Mart my friend was watching the bauble. "Should we get the game. "I suggested," not bracelets, necklaces, etc. Me too much and mess with them. No it is not.

INTO JAPANESE

一度、Wal-Mart の私の友人は、安物の宝石を見ていた。「ゲームを取得する必要があります私たち。」私が提案、"ないブレスレット、ネックレスなど。私あまりにも多く、それらとの混乱。いいえそれはありません。

BACK INTO ENGLISH

Once the Wal-Mart my friend was watching the bauble. "We need to get the game. "I suggested," not bracelets, necklaces, etc. Me too much and mess with them. No it is not.

INTO JAPANESE

一度、Wal-Mart の私の友人は、安物の宝石を見ていた。「我々 は、ゲームを取得する必要があります。」私が提案、"ないブレスレット、ネックレスなど。私あまりにも多く、それらとの混乱。いいえそれはありません。

BACK INTO ENGLISH

Once, my friend of Wal-Mart was watching cheap jewelry. "We need to get the game." I suggested, "No bracelet, necklace .... I too much confused with them ... No it is not.

INTO JAPANESE

かつて、私の友人Wal-Martは安いジュエリーを見ていました。 「我々はゲームを手に入れる必要がある」私は「ブレスレット、ネックレスはありませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Once, my friend Wal-Mart was watching cheap jewelry. "We need to get the game" I said "There was no bracelet, necklace.

INTO JAPANESE

かつて、私の友人のWal-Martは安いジュエリーを見ていました。 「私たちはゲームを入手する必要があります」と私は言いました。「ブレスレット、ネックレスはありませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Once, my friend Wal-Mart was watching cheap jewelry. "We need to get the game," I said. "There was not a bracelet, a necklace.

INTO JAPANESE

かつて、私の友人のWal-Martは安いジュエリーを見ていました。 「私たちは試合を始める必要があります」 「ブレスレット、ネックレスはありませんでした。

BACK INTO ENGLISH

Once, my friend Wal-Mart was watching cheap jewelry. "We need to start the game." "There was no bracelet or necklace.

INTO JAPANESE

かつて、私の友人のWal-Martは安いジュエリーを見ていました。 「我々はゲームを開始する必要があります。」 「ブレスレットもネックレスもなかった。

BACK INTO ENGLISH

Once, my friend Wal-Mart was watching cheap jewelry. "We need to start the game." "There was neither a bracelet nor a necklace."

INTO JAPANESE

かつて、私の友人のWal-Martは安いジュエリーを見ていました。 「我々はゲームを開始する必要があります。」 「ブレスレットもネックレスもなかった」

BACK INTO ENGLISH

Once, my friend Wal-Mart was watching cheap jewelry. "We need to start the game." "There was neither a bracelet nor a necklace."

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
28Aug20
2
votes
28Aug20
1
votes