YOU SAID:
One time a kid ate his pop tart into the shape of a gun, but then we all realized that that has nothing to do with reasonable suspicion.
INTO JAPANESE
1 回子供を銃の形に彼のポップのタルトを食べたんですけど、すべて何も合理的な疑いがあります。
BACK INTO ENGLISH
One kid ate his pop tart in the shape of a gun, but all have nothing reasonable doubt.
INTO JAPANESE
1 人の子供が、銃の形をした彼のポップのタルトを食べたが何も合理的な疑い。
BACK INTO ENGLISH
He was shaped like a gun, but one child pop tarts was nothing but a reasonable doubt.
INTO JAPANESE
彼は、銃のような形だったが、一人っ子ポップタルトも合理的な疑いがなかった。
BACK INTO ENGLISH
He was shaped like a gun, but also having an only child had no reasonable doubt.
INTO JAPANESE
彼は、銃のような形だったが、また一人っ子を持つ合理的な疑いがなかった。
BACK INTO ENGLISH
He was shaped like a gun, but also had no reasonable doubt with the child.
INTO JAPANESE
彼は、銃のような形だったが、また子供と合理的な疑いがなかった。
BACK INTO ENGLISH
He was shaped like a gun, but did not also child with reasonable doubt.
INTO JAPANESE
彼は、銃のような形だったが、また合理的な疑いを持つ子供をしなかった。
BACK INTO ENGLISH
He was shaped like a gun, but also did the child have a reasonable doubt.
INTO JAPANESE
彼は、銃のような形だったが、また子は、合理的な疑いを持っていた。
BACK INTO ENGLISH
He was shaped like a gun, but also child had a reasonable doubt.
INTO JAPANESE
彼は、銃のような形だったが、また子は、合理的な疑いを持っていた。
BACK INTO ENGLISH
He was shaped like a gun, but also child had a reasonable doubt.
You should move to Japan!