YOU SAID:
One thing, I don’t know why. It doesn’t even matter how hard you try. Keep that in mind, I designed this rhyme. To remind myself how. I tried so hard.
INTO JAPANESE
一つ、理由がわからない。 それも一生懸命に問題ではないです。 念頭に置いて、この韻を設計されています。 どのように自分自身を思い出させる。 一生懸命頑張った。
BACK INTO ENGLISH
One, don't know why. It is also hard to issue is not. Keep in mind, designed this rhyme. How to remind yourself. Worked hard.
INTO JAPANESE
1 つは、なぜか分からない。 また難しい問題ではありません。 維持念頭に、この童謡に設計されています。 どのように自分自身を思い出させる。懸命に働いた。
BACK INTO ENGLISH
One, I don't know why. Also it is not difficult. Keep in mind, designed this rhyme. How to remind yourself. Worked hard.
INTO JAPANESE
1 つは、私は理由を知らない。 また困難です。 維持念頭に、この童謡に設計されています。どのように自分自身を思い出させる。懸命に働いた。
BACK INTO ENGLISH
One, I don't know why. It is also difficult. Keep in mind, designed this rhyme. How to remind yourself. Worked hard.
INTO JAPANESE
1 つは、私は理由を知らない。 困難です。維持念頭に、この童謡に設計されています。どのように自分自身を思い出させる。懸命に働いた。
BACK INTO ENGLISH
One, I don't know why. It is difficult. Keep in mind, designed this rhyme. How to remind yourself. Worked hard.
INTO JAPANESE
1 つは、私は理由を知らない。困難です。維持念頭に、この童謡に設計されています。どのように自分自身を思い出させる。懸命に働いた。
BACK INTO ENGLISH
One, I don't know why. It is difficult. Keep in mind, designed this rhyme. How to remind yourself. Worked hard.
Yes! You've got it man! You've got it