YOU SAID:
One rationale I use for my practice is that 'Abstraction' (however codified) is still little over a century old, in depicting cartographic maps, constellations, structural footings, tree diagrams, rock pigment, ovals and craters; The relevance of the post-conceptual painting for me doesn’t merely reflect the reprisal of Modernist conventions but something altogether different.
INTO JAPANESE
私が練習に使用する理由の1つは、地図作成マップ、星座、構造フーチング、樹形図、岩絵、楕円形、クレーターの描写において、「抽象化」(ただし成文化)はまだ1世紀以上前のものであるということです。私にとっての概念後の絵画の関連性は、単にモダニズムの慣習の報復を反映しているのではなく、
BACK INTO ENGLISH
One of the reasons I use it for practice is that "abstraction" (but codification) is still more than a century in mapping maps, It is the former thing. The relevance of post-concept painting to me is simply modernism
INTO JAPANESE
私が練習に使用する理由の1つは、「抽象化」(ただし成文化)がマップのマッピングにおいてまだ1世紀以上であるということです。それは前者です。ポストコンセプトペインティングの私との関連性は、単にモダニズムです
BACK INTO ENGLISH
One of the reasons I use for practice is that "abstraction" (but codification) is still more than a century in mapping maps. It is the former. The relevance of post concept painting to me is just modernism
INTO JAPANESE
私が練習に使用する理由の1つは、「抽象化」(ただし成文化)がまだ地図のマッピングにおいて1世紀以上であることです。前者です。ポストコンセプトペインティングの私との関連性は、まさにモダニズムです
BACK INTO ENGLISH
One of the reasons I use for practice is that "abstraction" (but codification) is still more than a century in map mapping. The former. The relevance of post concept painting to me is just modernism
INTO JAPANESE
私が練習に使用する理由の1つは、マップマッピングでは「抽象化」(ただし成文化)がまだ1世紀以上であるということです。前者。ポストコンセプトペインティングの私との関連性は、まさにモダニズムです
BACK INTO ENGLISH
One of the reasons I use for practice is that "abstraction" (but codification) is still more than a century old in map mapping. former. The relevance of post concept painting to me is just modernism
INTO JAPANESE
私が練習に使用する理由の1つは、「抽象化」(ただし成文化)がマップマッピングでまだ1世紀以上前のものであるということです。前者。ポストコンセプトペインティングの私との関連性は、まさにモダニズムです
BACK INTO ENGLISH
One of the reasons I use in practice is that "abstraction" (but codification) is still more than a century old in map mapping. former. The relevance of post concept painting to me is just modernism
INTO JAPANESE
私が実際に使用する理由の1つは、「抽象化」(ただし成文化)がマップマッピングでまだ1世紀以上前であるということです。前者。ポストコンセプトペインティングの私との関連性は、まさにモダニズムです
BACK INTO ENGLISH
One reason I actually use it is that "abstraction" (but codification) is still more than a century old in map mapping. former. The relevance of post concept painting to me is just modernism
INTO JAPANESE
私が実際にそれを使用する理由の1つは、「抽象化」(ただし成文化)がマップマッピングでまだ1世紀以上前であるということです。前者。ポストコンセプトペインティングの私との関連性は、まさにモダニズムです
BACK INTO ENGLISH
One reason I actually use it is that "abstraction" (but codification) is still more than a century ago in map mapping. former. The relevance of post concept painting to me is just modernism
INTO JAPANESE
私が実際に使用する理由の1つは、マップマッピングでは「抽象化」(ただし成文化)が1世紀以上前であることです。前者。ポストコンセプトペインティングの私との関連性は、まさにモダニズムです
BACK INTO ENGLISH
One reason I actually use it is that "abstraction" (but codification) is more than a century old in map mapping. former. The relevance of post concept painting to me is just modernism
INTO JAPANESE
私が実際に使用する理由の1つは、「抽象化」(ただし成文化)がマップマッピングで1世紀以上前に行われていることです。前者。ポストコンセプトペインティングの私との関連性は、まさにモダニズムです
BACK INTO ENGLISH
One of the reasons I actually use it is that "abstraction" (but codification) was done more than a century ago in map mapping. former. The relevance of post concept painting to me is just modernism
INTO JAPANESE
私が実際に使用する理由の1つは、「抽象化」(ただし成文化)が1世紀以上前にマップマッピングで行われたことです。前者。ポストコンセプトペインティングの私との関連性は、まさにモダニズムです
BACK INTO ENGLISH
One reason I actually use it is that "abstraction" (but codification) was done more than a century ago in map mapping. former. The relevance of post concept painting to me is just modernism
INTO JAPANESE
私が実際に使用する理由の1つは、「抽象化」(ただし成文化)が1世紀以上前にマップマッピングで行われたことです。前者。ポストコンセプトペインティングの私との関連性は、まさにモダニズムです
BACK INTO ENGLISH
One reason I actually use it is that "abstraction" (but codification) was done more than a century ago in map mapping. former. The relevance of post concept painting to me is just modernism
That's deep, man.