YOU SAID:
One's propensity toward stroking their own ego might lead them to believe that they have the ability to beat this game more efficiently than others. This time, I think my chances may be higher than they had been before this paragraph.
INTO JAPANESE
自分のエゴをなでる傾向は、他の人よりも効率的にこのゲームに勝つ能力があると彼らに信じさせるかもしれません。今回は、この段落の前よりも可能性が高いと思います。
BACK INTO ENGLISH
The tendency to stroke your ego may make them believe they have the ability to win this game more efficiently than others. This time, I think it's more likely than before this paragraph.
INTO JAPANESE
あなたのエゴをstrokeでる傾向は、他の人よりも効率的にこのゲームに勝つ能力があると彼らに信じさせるかもしれません。今回は、この段落の前よりも可能性が高いと思います。
BACK INTO ENGLISH
The tendency to stroke your ego may make them believe that they are capable of winning this game more efficiently than others. This time, I think it's more likely than before this paragraph.
INTO JAPANESE
あなたのエゴをstrokeでる傾向は、他の人よりも効率的にこのゲームに勝つことができると彼らに信じさせるかもしれません。今回は、この段落の前よりも可能性が高いと思います。
BACK INTO ENGLISH
The tendency to stroke your ego may make them believe that they can win this game more efficiently than others. This time, I think it's more likely than before this paragraph.
INTO JAPANESE
あなたのエゴをstrokeでる傾向があるため、他の人よりも効率的にこのゲームに勝つことができると彼らに信じさせるかもしれません。今回は、この段落の前よりも可能性が高いと思います。
BACK INTO ENGLISH
Because they tend to stroke your ego, they may make them believe that they can win this game more efficiently than others. This time, I think it's more likely than before this paragraph.
INTO JAPANESE
彼らはあなたのエゴをなでる傾向があるので、彼らはこのゲームを他の人よりも効率的に勝つことができると彼らに信じさせるかもしれません。今回は、この段落の前よりも可能性が高いと思います。
BACK INTO ENGLISH
Because they tend to stroke your ego, they may make them believe that they can win this game more efficiently than others. This time, I think it's more likely than before this paragraph.
This is a real translation party!