YOU SAID:
One of the other companies under investigation was the Jeep-Eagle dealer that was downtown, one of the corrupt car places besides Apple Dodge. And I also believe it was South Point Pennies!
INTO JAPANESE
調査中の他の会社の1つは、Apple Dodge以外の腐敗した車の場所の1つであるダウンタウンにあるJeep-Eagleディーラーでした。また、サウスポイントペニーだったと思います!
BACK INTO ENGLISH
One of the other companies under investigation was a Jeep-Eagle dealer in downtown, one of the corrupt car locations other than Apple Dodge. I think it was a South Point Penny!
INTO JAPANESE
調査中の他の会社の1つは、Apple Dodge以外の腐敗した自動車の場所の1つであるダウンタウンのJeep-Eagleディーラーです。サウスポイントペニーだったと思います!
BACK INTO ENGLISH
One of the other companies under investigation is a downtown Jeep-Eagle dealership, one of the corrupt car locations other than Apple Dodge. I think it was South Point Penny!
INTO JAPANESE
調査中の他の企業の1つは、Apple Dodge以外の破損した自動車の場所の1つである、ダウンタウンのジープイーグルディーラーです。サウスポイントペニーだったと思います!
BACK INTO ENGLISH
One other company under investigation is a jeep eagle dealer in downtown, one of the damaged car locations other than Apple Dodge. I think it was South Point Penny!
INTO JAPANESE
調査中のもう1つの会社は、Apple Dodge以外の損傷した自動車の場所の1つであるダウンタウンのジープイーグルディーラーです。サウスポイントペニーだったと思います!
BACK INTO ENGLISH
Another company under investigation is a jeep eagle dealer in downtown, one of the damaged car locations other than Apple Dodge. I think it was South Point Penny!
INTO JAPANESE
調査中の別の会社は、Apple Dodge以外の損傷した自動車の場所の1つであるダウンタウンのジープイーグルディーラーです。サウスポイントペニーだったと思います!
BACK INTO ENGLISH
Another company under investigation is a jeep eagle dealer in downtown, one of the damaged car locations other than Apple Dodge. I think it was South Point Penny!
Okay, I get it, you like Translation Party.