YOU SAID:
One of the most debated topics since the beginning of time is whether or not translations should be translated word for word even if it makes little to no sense, or if they should translated so that so that interpreters can make sense of the meaning behind the original translation.
INTO JAPANESE
時間の初めから最も議論の多いトピックの1つは、翻訳が意味をなさなくても単語を翻訳すべきか、通訳者が原語の意味を理解できるように翻訳されるべきかということです。
BACK INTO ENGLISH
One of the most discussed topics from the beginning of time is whether the translation should translate words even if they don't make sense, or whether they should be translated so that interpreters can understand the meaning of the original language.
INTO JAPANESE
時間の初めから議論されているトピックの一つは、翻訳が意味をなさなくても単語を翻訳する必要があるかどうか、または通訳者が元の言語の意味を理解できるように翻訳されるべきかどうかです。
BACK INTO ENGLISH
One of the topics discussed since the beginning of the time is whether the translation needs to be translated even if it doesn't make sense, or whether it should be translated so that interpreters can understand the meaning of the original language.
INTO JAPANESE
その頃から論じ合ったトピックの一つは、翻訳が意味をなさなくても翻訳する必要があるのか、通訳者が元の言語の意味を理解できるように翻訳されるべきかということです。
BACK INTO ENGLISH
One of the topics discussed from that time is whether translation needs to be translated even if it doesn't make sense, or should it be translated so that interpreters can understand the meaning of the original language.
INTO JAPANESE
その時から論じ合ったトピックの一つは、翻訳が意味をなさなくても翻訳する必要があるのか、通訳者が元の言語の意味を理解できるように翻訳されるべきかということです。
BACK INTO ENGLISH
One of the topics discussed from that time is whether the translation needs to be translated even if it doesn't make sense, or whether it should be translated so that interpreters can understand the meaning of the original language.
INTO JAPANESE
その時から論じ合ったトピックの一つは、翻訳が意味をなさなくても翻訳する必要があるのか、通訳者が元の言語の意味を理解できるように翻訳されるべきかということです。
BACK INTO ENGLISH
One of the topics discussed from that time is whether the translation needs to be translated even if it doesn't make sense, or whether it should be translated so that interpreters can understand the meaning of the original language.
That's deep, man.