YOU SAID:
One night Mark went into the market to buy a lonesome dove who who looked quite dreary but a cat ate him and I guess that’s the end of the story
INTO JAPANESE
ある夜、マークは市場に出て、とても退屈そうに見えたが猫が彼を食べた寂しい鳩を買いました、そして私は物語の終わりだと思います
BACK INTO ENGLISH
One night Mark went to the market and bought a lonely pigeon that looked very boring but a cat ate him, and I think it's the end of the story
INTO JAPANESE
ある夜、マークは市場に行き、とても退屈に見えたが猫が彼を食べた孤独な鳩を買った、そしてそれは物語の終わりだと思う
BACK INTO ENGLISH
One night Mark went to the market and looked very boring but the cat bought a lone pigeon that ate him, and I think that's the end of the story
INTO JAPANESE
ある夜、マークは市場に行って退屈そうに見えましたが、猫は彼を食べたハトを1匹購入しました。これで話は終わりです。
BACK INTO ENGLISH
One night Mark went to the market and looked bored, but the cat bought one pigeon that ate him. This is the end of the story.
INTO JAPANESE
ある夜、マークは市場に行って退屈そうに見えたが、猫は彼を食べた鳩を一匹買った。これで話は終わりです。
BACK INTO ENGLISH
One night Mark went to the market and looked bored, but the cat bought a pigeon that ate him. This is the end of the story.
INTO JAPANESE
ある夜、マークは市場に行って退屈そうに見えましたが、猫は彼を食べた鳩を買いました。これで話は終わりです。
BACK INTO ENGLISH
One night Mark went to the market and looked bored, but the cat bought a pigeon that ate him. This is the end of the story.
You should move to Japan!