YOU SAID:
one minute I held the key next the walls closed on me
INTO JAPANESE
ある分鍵を握った次は壁が閉まった
BACK INTO ENGLISH
One minute I held the key, the next the wall closed.
INTO JAPANESE
ある瞬間に私が鍵を握った瞬間、次の瞬間に壁が閉まりました。
BACK INTO ENGLISH
One moment I held the key, the next moment the walls closed.
INTO JAPANESE
ある瞬間、私が鍵を握った次の瞬間、壁が閉まりました。
BACK INTO ENGLISH
One moment I grabbed the key and the next moment the wall closed.
INTO JAPANESE
ある瞬間、私は鍵をつかみましたが、次の瞬間には壁が閉まりました。
BACK INTO ENGLISH
One moment I grabbed the key, the next the wall closed.
INTO JAPANESE
ある瞬間、鍵をつかんだ次の瞬間、壁が閉まりました。
BACK INTO ENGLISH
One moment I grabbed the key and the next moment the wall closed.
INTO JAPANESE
ある瞬間、私は鍵をつかみましたが、次の瞬間には壁が閉まりました。
BACK INTO ENGLISH
One moment I grabbed the key, the next the wall closed.
INTO JAPANESE
ある瞬間、鍵をつかんだ次の瞬間、壁が閉まりました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium