Translated Labs

YOU SAID:

One inconvenience I sometimes experienced in so small a house, the difficulty of getting to a sufficient distance from my guest when we began to utter the big thoughts in big words

INTO JAPANESE

とても小さな家で時々経験した不便の1つは、大きな考えを大きな言葉で言い始めたときに、ゲストから十分な距離をとることが難しいことでした。

BACK INTO ENGLISH

One of the inconveniences I sometimes experienced in a very small house was that it was difficult to get enough distance from the guests when I started to say big ideas in big words.

INTO JAPANESE

とても小さな家で時々経験した不便の一つは、大きなアイデアを大きな言葉で言い始めたとき、ゲストから十分な距離をとることが難しいということでした。

BACK INTO ENGLISH

One of the inconveniences I sometimes experienced in a very small house was that when I started to say big ideas in big words, it was difficult to get enough distance from the guests.

INTO JAPANESE

とても小さな家で時々経験した不便の一つは、大きなアイデアを大きな言葉で言い始めたとき、ゲストから十分な距離をとることが難しいということでした。

BACK INTO ENGLISH

One of the inconveniences I sometimes experienced in a very small house was that when I started to say big ideas in big words, it was difficult to get enough distance from the guests.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
23Feb10
1
votes
23Feb10
1
votes